Новые азербайджанские имена. Азербайджанские мужские имена: список имен для мальчика и их значения

При рождении ребенка на Востоке люди желают родителям не только счастья и здоровья, но и того, чтобы ребенок был достоин своего имени. Так повелось, что азербайджанцы называют своих дочерей сильными и красивыми именами. Народ верит, что имя во многом формирует характер человека.

История азербайджанских женских имен

Современные азербайджанские имена передают стиль тюркской группы языков. В основу многих имен легли арабские и персидские культурные элементы. Мусульмане до сих пор используют имена, связанны с семьей Пророка. Это Асия, Фарида, Хидидже. Считается честью носить имя члена святой семьи.

Однако сохранить все ценности культуры не удается, поэтому сегодня используют и другие имена. Широкое распространение получили неологизмы (новые варианты старых имен). Сегодня все больше имен отличаются выразительностью и приятным звучанием (Малика, Амаль, Мона). Часто это заимствованные имена с привкусом восточной культуры. Народ полюбил имена как ближних стран, так и далеких торговых партнеров.

Классификация азербайджанских имен

Азербайджанцы высоко ставят культ планет, в особенности Солнца и Луны, поэтому многие имена являются отзвуками этих слов (Тарай, Унай, Айчин). Как и прочие народы, азербайджанцы чтят красоту и женскую утонченность. Есть целая группа имен, которые характеризуют внешность азербайджанских женщин (Эсмер, Нигяр, Туба).

Где красота, там и характер. Азербайджанские имена, означающие черты характера, очень популярны. Это Сусан (молчаливая), Сакина (тихая), Нардан (живая). Некоторые имена образованы от метафор: Басира (с открытой душой), Гюльшян (веселый цветок), Умай (птица счастья).

Персы подарили азербайджанцам хорошую традицию давать дочерям цветочные имена: Бановша (филака), Лале (тюльпан), Наргиз (нарцисс). Также много имен, которые в переводе являются названиями драгоценных камней (Биллура, Зумруд, Дурдана).

Популярные азербайджанские имена для женщин

Хейранса – лучшая женщина.
Нисар – прощение.
Тунай – видимая ночью луна.
Тарай – новая луна.
Айдан – луна.
Товуз – желанная красавица.
Нардан – огонь, живость.
Ульвия – чистая.
Бану – дама.
Ширин – сладкая.
Бановша – фиалка.
Алма – яблоко.
Нигяр – красивая, верная.
Улькяр – утренняя звезда.
Лалязар – цветущая.
Туба – высокая.
Айла – заря.
Ферди – будущее.
Сяба – легкое дуновенье Бахар.
Шефа – здоровая.
Айгюн – лунный свет.
Нармина – нежная.
Эльмира – принцесса.
– любящая.
Биллура – хрусталь.
– красавица.
Рена – душа человека.
Бута – бутон.
Фарида – единственная Бусат.
Алтун – золото.
Мелтем – легкий ветерок.
Анаханым – мать.
Анара – гранат.
Яйла – чистосердечная Афаг.
Шохрат – слава.
Мехри – солнечная.
Эфра – высокорослая.
Афсана – легенда.
Дениз – море.
Унай – голос луны.
Джахан – мир.
Мехрибан – ласковая.
Чинара – высокая.
Зара – золото.
Зиба – красивая.
Дурдана – жемчужина.
Дилара – сердце.
– цветок граната.
Эсмер – смуглянка.
Эльяз – радость народа.
Кямаля – послушная, умница.
Гумар – цвет хурмы.
Хурма – нравящаяся.
Гюнаш – солнце.
Гаранфил – гвоздика.
Вафа – преданность.
Азада – свободная.
Айсель – свет луны.
Наиля – наслаждающаяся жизнью.
– верная.
Аида – прибыль.
Алмаз – красивая.
Сабига – совершенная.
Эмина – тихая, спокойная.
Зумруд – изумруд.
Илаха – богиня.
Инджи – жемчуг.
Шахназ – красивый цветок.
Кенюль – душа.
Гёзал – красавица.
Роя – сон.
Севяр – любящая
Шимай – сверкающая луна.
Наира – огонь, сияние.
Азиза – дорогая.
Парвана – бабочка.
Баяз – белоснежная.
Пари – нимфа.
Зариф – ночь.
Гусса – печаль.
Шабнам – любовь.
Мина – тонкий узор.
Ягут – ценная, рубин.
Айчин – яркая.
Мукафат – награда.
Севиндж – радость.
Лютфийя – восхитительная.
Сона – лебедь, красивая.
Акчай – чистая.
Шарафат – сокровище.
Егана – неповторимая.
Сяда – голос.
Торай – луна, скрывшаяся за облаками.
Севил – будь любимой.
Алван – цветная.
Захра – лучезарная.
Улдуз – звезда.
Эфшан – сеющая.
Туре – принцесса.
Лаягят – щедрая.
Тарана – мелодия.
Ирада – воля.
Тамам – конец.
Ляман – сверкающая.
Саадат – счастье.
Саида – избранная богом.
Сайгы – почтение.
Севда – любовь.
Онай – первая луна.
Санай – как луна.
Сарай – дворец.
Солмаз – неувядающая.
Умай – птица счастья.
Наргиз – нежный.
Эльнара – пламя народа.
Фарах – радость.
Туту – гордость.
Инджа – нежная.
Фидан – молодое дерево.
Шенай – сверкающая луна.
Сафура – стойкая, терпеливая.
Шемс – солнце.
Эльнура – свет народа.
Зарифа – нежная.
Рахиля – овечка.
Салахат – добро.
Шовкат – властительница.
Шалале – водопад.
Нурсач – излучающая свет.
Ферда – будущее.
Сейран – госпожа.
Рагсана – тихая, спокойная.
Хаяла – мечта, грёза, видение.
Хумай – волшебная птица.
Сарыхатун – златовласая госпожа.
Рейхан – базилик.
Торе – правила, которому все подчиняются.
Шамс – солнце.
Улькер – утренняя звезда, Венера.
Сара – знатная.
Сахиля – прибрежная.
Эмель – цель, идеал.
Масуда – счастливая.
Хумар – красота.
Сакина – тихая, безмолвная
Лятафат – легкая.
Эльназ – самая желанная среди народа.
– кудрявая.
Севгили – любимая.
Ясаман – сирень.

Имеют арабские, тюркские, персидские и албанские корни. Самыми популярными из арабских были имена, связанные с именами членов семьи и ближайших сподвижников Пророка. В Азербайджане согласно традиции родителям новорожденного желают: «Пусть ребенок соответствует имени». Поэтому детей старались назвать в честь успешных и известных людей: мыслителей или религиозных деятелей.

Примечателен тот факт, что в древности тюрки носили сразу три имени. Первое давалось родителями при рождении и использовалось исключительно для коммуникации. Второе присваивалось в отроческом возрасте окружающими и отражало некие отличительные черты человека. А третье имя человек получал уже в старости, и оно несло в себе ту репутацию, которую он смог заработать за годы жизни.

С приходом советской власти ситуация изменилась и традиционные азербайджанские имена практически ушли из обихода. Но после исчезновения тоталитарного строя все больше и больше людей начали изъявлять желание вернуть себе имя деда или прадеда. Снова стали очень популярными исламские имена. Чаще всего детей называли следующими именами: Мамед, Фатма, Мами, Мухаммед, Али, Омар, Ниса (в азербайджанском произношении могут отличаться от арабского варианта).

Сегодня в Азербайджане все чаще дают детям имена, которые относятся к историческим корням нации либо имеют под собой религиозную подоплеку.

Популярные мужские азербайджанские имена

  • Али – «высокий», «возвышенный». Носители этого имени не чужды чувства прекрасного, из них могут получиться хорошие священнослужители.
  • Юсиф – «приумноженный». Обладатели этого имени имеют склонность к успешному проведению торговых операций, у них чрезвычайно хорошо развита коммерческая жилка.
  • Мухаммед – от имени Пророка.
  • Гусейн – «прекрасный».
  • Абид – «молящийся». Мужчины с этим именем имеют все шансы стать хорошим священнослужителем.
  • Алим – «знающий». Обладатели этого имени имеют склонность к изучению точных наук и могут добиться успехов на этом поприще.
  • Горгуд – «огонь», «свет».

Популярные женские азербайджанские имена

  • Нурай – «сияющая луна». Обладательницы этого имени знают цену своей природной красоте.
  • Захра – «белая», «светлая».
  • Айлин – «солнечная».
  • Илаха – «богиня».
  • Инара – «избранная». Девушек с этим именем ждет особенная миссия, и они без труда с ней справятся.
  • Самира – «плодоносящая». Дом женщины с этим именем всегда будет полной чашей.
  • Фахрия – «гордость». Девушка с этим красивым именем станет гордостью своих родителей и мужа.
  • Эльнура – «свет народа».

Имя определяет судьбу человека и может оказывать влияние даже на его окружение. Поэтому прежде чем называть ребенка следует узнать происхождение и трактовку имени . Здесь собраны традиционные и современные азербайджанские имена . При выборе имени для ребенка необходимо позаботиться, чтобы оно было благозвучным и несло в себе хороший смысл.

Азербайджан - это государство, на территории которого встречались и активно взаимодействовали различные культуры. Оттого вопрос о том, какие имена считать азербайджанскими, а какие нет - довольно сложен. Мы условно считаем такими именами те, которые сегодня распространены среди населения этой страны.

Происхождение традиционных имен

Азербайджанские имена женские и мужские в значительной степени происходят из тюркских наречий. Это наиболее древний фактор, повлиявший на становление местной культуры. Позднее они были восполнены персидскими и албанскими заимствованиями. Кроме того, многие азербайджанские имена женские и мужские, конечно же, взяты из арабской культуры, которая имеет колоссальное значение как источник вероучения и всего уклада жизни для местного населения. Самые популярные из них - это имена, принадлежавшие когда-то членам семьи и приближенным пророка Мухаммеда, основателя ислама - Али, Хасан, Фатима и прочие. Еще часть имен даются детям в честь названий каких-либо значимых мест, например, рек или гор. При этом азербайджанцы относятся к наречению имени очень серьезно, о чем говорит местная пословица-пожелание: «Пусть дитя соответствует имени». Так что имя - это своего рода программа, визитная карточка, по которой, в частности, строится представление о человеке. Поэтому называют детей не просто так, а в честь кого-нибудь, кто вызывает уважение и является авторитетом - от пророков священного писания до родственников. Многие азербайджанские имена, женские и мужские, также происходят из поэзии. К примеру, очень популярен в этом отношении эпос «Китаби Деде Горгуд».

Время СССР

Немаловажную роль в формировании культурной картины современного Азербайджана сыграл также приход советского режима. Из-за него появились новые имена, и в целом подход к наречению ребенка несколько изменился. Например, традиционные окончания «хан» и «бек» стали исчезать из обихода. Получили распространение имена в честь деятелей революции или вовсе основанные на коммунистических ценностях новоделы. Русификации подверглись даже фамилии, из которых убирались местные окончания.

Но после распада СССР и возвращения к прежним традиционным ценностям ситуация стала меняться - родители все чаще стали выбирать для своих детей традиционные мужские и женские азербайджанские имена. Современные родители в этом смысле вернулись к исконным традициям, потому что ислам вновь стал культурообразующей силой на территории государства. В связи с этим в стране действует принцип светофора в области имянаречения. Это значит, что азербайджанские имена, женские и мужские, разделены по цветам. Красный цвет, к примеру, - это цвет, объединяющий имена, выбор которых крайне не рекомендован молодым родителям. В эту категорию попадают имена главным образом из советского прошлого и вообще иноязычные имена, не очень приветствуемые в исламе. Зеленый список, напротив, включает те имена, которые наиболее приветствуемы. Они могут быть на разных языках, но, конечно же, наиболее из них популярный - азербайджанский. Женские имена, как и мужские, которые не входят в две эти категории, имеют желтый цвет. Это допустимые варианты. Обычно их дают детям, которые родились в семьях, где один из родителей - иностранец. Отношение к таким именам сдержанное, чаще всего они не одобряются консервативным большинством.

Имена как отражение характера эпохи

В исторической перспективе имена азербайджанцев обычно отражают веяние времени. Так, в эпоху сильного тюркского влияния у человека было сразу три имени. Первое из них давалось при рождении и использовалось просто для узнавания и коммуникации. Затем в детстве человеку присваивали еще одно имя на основании его характерных черт, характера или внешности. Ну, а в зрелые годы у человека появлялось третье имя, отражающее собой репутацию, которую он заработал в обществе. Исламизация региона привела к тому, что имена стали арабизироваться, и на первый план вышли те из них, которые были популярны в религиозном мусульманском обществе. Советский строй на некоторое время прервал традицию, активно содействуя русификации и советизации имен (например, получили распространение такие из них, как «Трактор», «Колхоз», «Владлен»). Но конец эпохи социализма был отмечен возрождением прежних исторических традиций, основанных на синтезе тюркского и арабского компонентов с небольшими элементами албанской и персидской культур.

Азербайджанские женские имена и их значения

Ниже мы приведем список некоторых женских имен. К сожалению, полный их перечень получился бы слишком пространным, поэтому мы ограничимся лишь некоторыми. Все нижеследующие азербайджанские женские имена - красивые и пользующиеся в народе популярностью.

  • Айдан. Означает «лунная».
  • Азада. Переводится на русский язык, как «свободная».
  • Айгюль. Буквально значит «лунный цветок».
  • Айла. По значению близко понятию зари или блеска.
  • Айсель. Очень красивое имя со значением «лунный свет».
  • Амина. Это имя переводят, как «находящаяся в безопасности» или «сохраняющая».
  • Басура. Означает женщину с открытой душой.
  • Белла. Имя означает «красавица».
  • Валида. В прямом значении «мать султана».
  • Вусала. Отражает собой понятие единения, встречи, соединения.
  • Джамиля. Арабское имя со значением «красавица мира».
  • Дилара. Труднопереводимое имя. Примерно означает следующее: «ласкающая душу».
  • Егана. Значит «единственная».
  • Зара. Буквально переводится, как «золото».
  • Зульфия. Означает «кудрявая».
  • Ирада. Это имя имеет значение, близкое с понятием о сильной воле.
  • Инара. Так называется избранная женщина, то есть смысл имени - та, что была избрана.
  • Ламия. Означает «яркая».
  • Лейла. Намекает на то, что волосы девушки черны как ночь.
  • Медина. Это название священного города в Аравии. Имя дано в его честь.
  • Наиля. Говорит о женщине, которая наслаждается жизнью.
  • Рагсана. Переводится, как «тихая».

Азербайджанские мужские имена и их значения

Теперь приведем небольшую выборку имен для мальчиков.

  • Абас. Это имя означает хмурого человека.
  • Абид. Переводится как «молящийся».
  • Адалат. Буквальное значение - «справедливость».
  • Байрам. Значит просто «праздник».
  • Бахрам. Так называют убийцу злого духа, если буквально перевести.
  • Валеф. Означает «влюбленный».
  • Валид. Слово, означающее родителя.
  • Васим. Значит - красивый.
  • Гариб. Это имя дается обычно детям неместного происхождения. Оно означает «чужеземец».
  • Дашдемир. Имя буквально переводится, как «железо и камень».

Красивые мужские и женские азербайджанские имена сумели вобрать в себя все самое лучшее из культур других народов. Они формировались под воздействием различных языков – арабского, албанского, персидского и даже русского. Огромное влияние на традиции имя наречения Азербайджана оказала исламская религия. Многие родители до сих пор называют своих детей в соответствии с . Однако самым весомым фактором, наложившим свой отпечаток на местные традиции имя наречения, стал неповторимый национальный дух этого народа. Именно благодаря ему современные азербайджанские имена мальчиков и девочек стали настолько яркими, благозвучными и содержательными.

Значение современных азербайджанских имен

Поздравляя родителей новорожденного, азербайджанцы произносят слова: «пуская малыш соответствует имени». Эта фраза как нельзя лучше отображает отношение данного народа к процессу имя наречения. Ключевое внимание уделяется значению азербайджанских имен. Чаще всего оно связано с различными позитивными человеческими качествами – благородством, трудолюбием, справедливостью, смелостью и т.п. Многие современные мужские азербайджанские имена имеют религиозный смысл. Кроме этого, мальчиков часто нарекают в честь уважаемых родственников, писателей, мыслителей и других известных людей.

Что касается азербайджанских имен для девочек, то их значение чаще всего , добротой и женственностью. Именно эти качества считаются основным достоинством представительниц прекрасного пола. Кроме этого, малышек часто называют именами, обозначающими Луну, Солнце, растения и различные явления природы.

Список самых популярных азербайджанских имен для мальчиков

  1. Айхан. От персидского = «хан луны»
  2. Али. В переводе с арабского значит «верховный»
  3. Гусейн. Мужское азербайджанское имя, имеющее значение «хороший»
  4. Мурад. В переводе на русский значит «желание»/ «намерение»
  5. Мухаммед. От арабского «достойный похвалы»
  6. Ровшан. Мужское азербайджанское имя, означающее «светлый душой»
  7. Рузи. Трактуется как «достаток»/ «богатство»
  8. Теймур. В переводе с тюркского значит «крепкий»
  9. Хагани. Азербайджанское имя мальчика, имеющее значение «повелитель»
  10. Эльшад. Трактуется как «повелитель народа»

Перечень наиболее распространенных азербайджанских имен для девочек

  1. Айлин. От тюркского «Луна» и «вдохновение»
  2. Айсель. В переводе на русский значит «лунный свет»
  3. Аян. Женское азербайджанское имя, имеющее значение «обаятельная»
  4. Дилдар. От персидского «любимая»
  5. Лейла. Имя арабского происхождения, означающее «ночь»
  6. Нурай. Азербайджанское имя для девочки. Значение = «цвет луны»
  7. Нисар. В переводе на русский означает «прощение»
  8. Севяр. От тюркского «любящая»
  9. Турай. Женское азербайджанское имя, имеющее значение «видимая луна»
  10. Ханым. В переводе на русский значит «госпожа»

Выбор мужских и женских азербайджанских имен по знаку зодиака

Ознакомившись со звучанием азербайджанских имен и их значением , стоит уделить внимание еще одному важному фактору. Речь идет о соответствии имени личному гороскопу ребенка. Называя своих

Олег и Валентина Световид – мистики, специалисты по эзотерике и оккультизму, авторы 14 книг.

Здесь вы можете получить консультацию по вашей проблеме, найти полезную информацию и купить наши книги.

На нашем сайте вы получите качественную информацию и профессиональную помощь!

Азербайджанские имена

Азербайджанские женские имена и их значение

Корни азербайджанских имен берут начало из тюркской языковой группы. Поэтому большинство азербайджанских имен имеют тюркские корни.

Огромное влияние на азербайджанские имена оказала персидская, арабская, албанская культура и ислам. В настоящее время используются также и западные имена.

Исконные азербайджанские фамилии имеют следующие окончания:

Ли (Физули)

Заде (Расулзаде)

Оглу (Авэзоглу)

Оглы (кызы) соответствуют окончаниям отчеств -вич (-вна) в русском языке.

В настоящее время фамилии измененяют путем сокращения окончаний (например, бывшее Искендеров, нынешнее – Искендер).

Азербайджанские женские имена

Аида, Айда (араб.) – прибыль, доход

Айдан (тюрк.) – луна

Айла (тюрк.) – заря, блеск

Айсель (тюрк./араб.) – лунный свет

Айчин (тюрк.) – луноподобная

Акчай (тюрк.) – белая река, чистота

Алмаз (тюрк.) – красивая

Алтун (тюрк.) – золото

Арзу (перс.) – желанная

Бану (перс.) – госпожа

Басура, Басира (араб.) – открытая душа

Бута (тюрк.) – бутон

Бусат (тюрк.) – веселая

Гумрал (тюрк.) – цвет хурмы

Дениз (тюрк.) – кипучая, бурная, море

Дилдар (перс.) – любимая

Дунья (араб.) – мирная, близкая

Зариф (араб.) – нежная

Зиба (араб.) – красивая

Лала (перс.) – красивый цветок

Лейла (араб.) – ночь

Ляман (араб.) – сверкающая

Мелтем (араб.) – легкий ветерок

Мина (араб.) – тонкий узор

Муштаг (араб.) – желанная

Наира (араб.) – огонь, сияние

Нардан (перс.) – огонь, живость

Нисар (араб.) – прощение

Нурай (араб./тюрк.) – свет луны

Нурсач (араб./тюрк.) – излучающая свет

Нурсан (араб./тюрк.) – свет славы

Онай (тюрк.) – первая луна

Роза (рим.) – красный цветок

Сайгы (тюрк.) – почтение

Санай (тюрк.) – как луна

Севда (араб.) – любимая

Севяр (тюрк.) – любящая

Сяба (араб.) – легкое дуновенье

Сима (араб.) – граница

Солмаз (тюрк.) – неувядающая

Сона (тюрк.) – красивая

Сусан (перс.) – тюльпан

Тарай (тюрк.) – новая луна

Товуз (араб.) – желанная красавица

Торай (тюрк.) – луна, скрывшаяся за облаками

Торе (тюрк.) – правила, которому все подчиняются

Туба (араб.) – высокая, пригожая

Турай (тюрк.) – видимая луна

Туре (тюрк.) – принцесса

Тунай (тюрк.) – видимая ночью луна

Туту (тюрк.) – сладкоречивая

Улдуз (тюрк.) – звезда

Умай (тюрк.) – птица счастья

Ферда, Ферди (араб.) – будущее

Фидан (араб.) – свежесть

Ханым (тюрк.) – почтенная, уважаемая женщина

Хатын (тюрк.) – уважаемая женщина

Хумар (араб.) – красота

Хурма (перс.) – приятная людям

Чинар (тюрк.) – высокая, пригожая

Шенай (тюрк.) – сверкающая луна

Шемс (араб.) – солнце

Шефа (араб.) – здоровая

Шимай (тюрк.) – сверкающая луна

Эльяз (тюрк.) – радость народа

Эльназ (тюрк./перс.) – самая желанная из народа

Эмель (араб.) – цель, идеал

Эсмер (араб.) – смуглая

Эфра (перс.) – высокорослая

Эфшан (перс.) – сеющая

Ягут (араб.) – бесценная

Яйла (тюрк.) – чистосердечная

Наша новая книга "Энергия фамилий"

Книга "Энергия имени"

Олег и Валентина Световид

Адрес нашей электронной почты: [email protected]

На момент написания и публикации каждой нашей статьи ничего подобного в свободном доступе в интернете нет. Любой наш информационный продукт является нашей интеллектуальной собственностью и охраняется Законом РФ.

Любое копирование наших материалов и публикация их в интернете или в других СМИ без указания нашего имени является нарушением авторского права и преследуется Законом РФ.

При перепечатке любых материалов сайта ссылка на авторов и сайт – Олег и Валентина Световид – обязательна.

На наших сайтах мы не даём ссылок на магические форумы или на сайты магов-целителей. Мы не участвуем в каких-либо форумах. Мы не даем консультаций по телефону, у нас нет на это времени.

Обратите внимание! Мы не занимаемся целительством и магией, не делаем и не продаем талисманы и амулеты. Мы вообще не занимаемся магической и целительской практикой, не предлагали и не предлагаем таких услуг.

Единственное направление нашей работы – заочные консультации в письменной форме, обучение через эзотерический клуб и написание книг.

Иногда люди нам пишут, что на каких-то сайтах видели информацию о том, что мы якобы кого-то обманули – брали деньги за целительские сеансы или изготовление амулетов. Мы официально заявляем, что это – клевета, неправда. За всю свою жизнь мы ни разу никого не обманули. На страницах нашего сайта, в материалах клуба мы всегда пишем, что нужно быть честным порядочным человеком. Для нас честное имя – это не пустой звук.

Люди, которые пишут о нас клевету, руководствуются самым низменными мотивами – завистью, жадностью, у них черные души. Наступили времена, когда клевета хорошо оплачивается. Сейчас многие Родину готовы продать за три копейки, а заниматься клеветой на порядочных людей еще проще. Люди, которые пишут клевету, не понимают, что они серьезно ухудшают свою карму, ухудшают свою судьбу и судьбу своих близких людей. Говорить с такими людьми о совести, о вере в Бога бессмысленно. Они не верят в Бога, потому что верующий человек никогда не пойдёт на сделку с совестью, никогда не будет заниматься обманом, клеветой, мошенничеством.

Мошенников, псевдомагов, шарлатанов, завистников, людей без совести и чести, жаждущих денег, очень много. Полиция и другие контролирующие органы пока не справляются с возрастающим наплывом безумия "Обман ради наживы".

Поэтому, пожалуйста, будьте внимательны!

С уважением – Олег и Валентина Световид

Нашими официальными сайтами являются:

Приворот и его последствия – www.privorotway.ru

А также наши блоги:

Понравилась статья? Поделитесь с друзьями!