Sayings and their meaning and meaning. The meaning and influence of interesting proverbs

1. Appetite comes with eating, and greed - during appetite.

2. Grandmother I was wondering, said in two, Either it’s raining or it’s snowing, or it’s going to happen, or it’s not going to happen.

3. Poverty is not a vice, and misfortune.

4. B healthy body healthy mind - rare luck.

5. Every family has its black sheep, and because of the freak, everything is not pleasing.

6. How lucky Saturday to the drowned man - there is no need to heat the bathhouse.

7. A raven will not peck out a crow’s eye, and he’ll peck it out, but won’t pull it out.

8. Everyone seeks the truth, not everyone does it.

9. Where it’s thin, that’s where it breaks, where it’s thick, it’s layered there.

10. It was smooth on paper, Yes, they forgot about the ravines, and walk along them.

11. Goal like a falcon, and as sharp as an ax.

12. Hunger is not an aunt, won't bring you a pie.

13. The grave will correct the hunchback, and the stubborn one is a cudgel.

14. The lip is not a fool, the tongue is not a shovel: they know what is bitter and what is sweet.

15. Two boots in a pair, yes both left.

16. Two are waiting for the third, and seven do not wait for one.

17. Girlish shame - to the threshold, stepped over and forgot.

18. The master’s work is afraid, and another master of the matter.

19. The road is a spoon for dinner, and there at least under the bench.

20. No law is written for fools, if it is written, then it is not read, if it is read, then it is not understood, if it is understood, then it is not so.

21. We live, we chew bread, and sometimes we add salt.

22. For a beaten person they give two unbeaten ones, it doesn't hurt to take it.

23. If you chase two hares, you won’t get any wild boar you won't catch it.

24. There is fun overseas, but alien, but we have our own grief and our own.

25. The hare's legs are carried, The wolf's teeth are fed, the fox's tail is protected.

26. AND it's time, And fun time.

27. And the blind horse carries when a sighted person sits on a cart.

28. A mosquito won’t knock down a horse, until the bear helps.

29. Whoever remembers the old is out of sight, and whoever forgets - both.

30. The hen pecks at the grain, and the whole yard is covered in droppings.

31. Dashing trouble has begun, and the end is near.

32. Dashing trouble initiative - there is a hole, there will be a gap.

33. Young people scold and amuse themselves, and the old people scold and rage.

34. They carry water to (offended) angry people, and they ride the good ones themselves.

35. Don’t open your mouth to someone else’s loaf, get up early and get started.

36. Not everything is Maslenitsa for the cat, there will be a post.

37. The woodpecker is not sad that he cannot sing, the whole forest can already hear him.

38. Neither fish nor meat, neither caftan nor cassock.

39. A new broom sweeps in a new way, and when it breaks, it’s lying under the bench.

40. One in the field is not a warrior, and the traveler.

41. The horses are dying from work, and people are getting stronger.

42. Oats don't make horses roam, but they do not seek good from good.

43. Double-edged sword hits here and there.

44. Repetition is the mother of learning, consolation for fools.

45. Repetition is the mother of learning and a refuge for lazy people.

46. ​​Water does not flow under a lying stone, but under the rolling one - he doesn’t have time.

47. The drunken sea is knee-deep, and the puddle is head over heels.

48. Dust in a column, smoke in a rocker, but the hut is not heated, not swept.

49. Work is not a wolf, it won’t run into the forest, That’s why it’s necessary to do it, damn it.

50. Grow big, but don’t be a noodle, stretch a mile, don't be simple.

51. A fisherman sees a fisherman from afar, that's why he avoids it.

52. A hand washes a hand, yes they both itch.

53. If you get along with a bee, you’ll get some honey, If you get in touch with a beetle, you'll end up in manure.

54. Your eye is a diamond, and the stranger is glass.

55. Seven troubles - one answer, eighth problem - nowhere at all.

56. The bullet is afraid of the brave, and he’ll find a coward in the bushes.

57. Dog in the manger lies there, doesn’t eat on her own and doesn’t give it to the cattle.

58. The dog was eaten choked on their tail.

59. Old age is not a joy, If you sit down, you won’t get up; if you run, you won’t stop..

60. An old horse will not spoil the furrow, and it won’t plow deep.

62. Fear has big eyes, they don't see anything.

63. If you hit one cheek, turn the other one, but don't let yourself get hit.

64. Uma chamber, yes the key is lost.

65. Bread on the table - and the table is a throne, and not a piece of bread - and the table is board.

66. My mouth is full of trouble, and there's nothing to bite.

As is the case with catchphrases many Russian proverbs and sayings have lost their original meaning. Most often, although not always, this was due to the loss of their ending.

For example, everyone famous saying: “Hunger is not an aunt”, continues as “he won’t slip a pie” (there is different variants endings).

Both in the truncated and in the full version the meaning is the same: hunger is a cruel test that will not be regretted, like a relative, but on the contrary, can push anyone to commit a crime.

But today we will look at exactly that part Slavic heritage, which has come down to us in a distorted form.

The fish looks for where it is deeper, and the man - where it is better

The generally accepted meaning of the proverb is that any person is looking for a place where he will feel good and comfortable. However, there is a version that original meaning was different:

The fish is looking for where it is deeper, and man is looking for where it is better to serve the Motherland.

That is, it was not about a person’s mercantile feelings, but, on the contrary, about the noble impulses of the soul. Of course, I won’t say that this is true, but the theory itself looks beautiful.

Poverty is not a vice

They say this to show that poverty is nothing to be ashamed of. However, the original:

Poverty is not a vice, but twice as bad, hinting that it is better to have some vices than to be poor. Moreover, attention should be focused not on the fact that there is some benefit in vices, but on the fact that poverty is a very difficult and negative phenomenon that it is better not to encounter.

Goal like a falcon

Nowadays they say this about a person who has nothing in his soul. The Slavs by this meant not just a poor person, but also a savvy, disruptive person, saying:

Goal is like a falcon, and sharp as an axe.

You made the mess, it’s up to you to sort it out

Initially, this proverb was understood literally: a peasant who came to visit a neighbor and received an invitation to dine, out of politeness, refused and responded with precisely these words.

Now we understand it in a figurative sense: each person must cope with his own problems.

Whoever remembers the old - look out

The proverb teaches that we need to forget past grievances and forgive people who have done us harm. However, in the original it sounds like:

Whoever remembers the old is out of sight, and whoever forgets is both.

That is, you don’t need to sharpen your grudge against the offender, however, you shouldn’t forget about the harm done to you either - you need to be prepared for repeated meanness from this person.

Leopard change his spots

It is impossible to correct an adult who has formed as a person. It's hard to disagree with this. Our ancestors said differently:

The grave will correct the hunchback, but the stubborn one will be a club.

They meant that the physical imperfection of the human body can no longer be corrected (yes, plastic surgeons and there was no opportunity to install, for example, a prosthetic leg at that time), but spiritual and moral qualities can and should be corrected in better side.

On you, God, what is not good for us

In those distant times, people would hardly have shown such disrespect for God. They spoke:

For those, oh my God, that are of no use to us.

The word “nebozhe” comes from “neboga” - this is how the poor and wretched were called in the old days. That is, the orphans and the unfortunate were given something that the giver did not need.

Lucky, as a drowned man

Now this means that a person is terribly unlucky. In ancient times, the proverb looked different and was understood almost literally:

You're as lucky as a drowned man on Saturday - you don't have to heat the bathhouse!

Like, luck smiled on the man: he washed himself, and he didn’t have the hassle of lighting the bathhouse.

Ate the dog

This is what they say about a person who is a master or specialist in some field. He “ate the dog” in this matter.

Our ancestors said differently:

He ate the dog and choked on his tail.

This meant that someone, in general, did a good job, but not perfectly, having stumbled on some small detail.

The master's work is afraid

Phraseologism means that the master is able to cope with any task perfectly. But the continuation of this proverb refutes this statement:

The master's work is afraid, and another master of the work is afraid.

Repetition is the mother of learning

Teachers tell us this, trying to prove that repetition is an important part educational process. Based on the meaning of the original, this can be regarded as a mockery of the students:

Repetition is the mother of learning, the consolation of fools (or, alternatively, the refuge of donkeys).

That is, the smart ones understand everything at once, and the stupid ones only through cramming.

birds of a feather flock together

This is what they say about kindred spirits or people who have common interests, which allows them to get closer.

In the original, the expression sounded like this: A fisherman sees a fisherman from afar, that’s why he avoids

And it was taken literally.

He goes for other people's goods with a bucket

As it may seem, we are talking about greedy people here. And, as usual, the original meaning of the proverb is completely opposite. Poor peasants, receiving material assistance from their wealthier compatriots, sought to thank them in some way: for example, by fetching them water from a well.

Uma ward

Many people say this about intelligent, educated individuals who are distinguished high level intelligence. But it is more correct to use the saying in an ironic way, because full version phrases sound different:

The ward is crazy, but the key is lost!

Business before pleasure

Now we understand this “cannibalistic” expression as the need to devote most of our time to work, and less to rest and entertainment.

In ancient times, the word “hour” served as a synonym for the word “time”. When the Russian Tsar Alexei Mikhailovich (1629-1676) wrote these words in “Uryadnik”, he meant that you need to evenly distribute your time and spend it both on work and on rest.

Hold your chicken by the wing, and pinch someone else’s

And again we're talking about not about human greed, but, on the contrary, about generosity. In Rus' there was such an unusual fun when two people took a chicken in their hands and plucked feathers from the bird that a neighbor was holding.

My house is on the edge

Nowadays they say this when they want to show indifference and indifference to something. In ancient times, on the contrary, the one who lived in the hut on the edge was responsible for the general security of the village. That is, being the first to see the attacking enemy, such a person had to warn everyone else about the danger.

Not yours - don't mind

A stereotype has been ingrained in our minds that no one cares about other people’s and government property. Therefore, people treat such property irresponsibly.

The drunken sea is knee-deep

Do you think our ancestors wanted to say that a drunk person doesn’t care about anything? No, they meant that, despite all the “bravery” that a drunk person exudes from himself, he can “break” when he encounters the smallest obstacle:

For a drunk, the sea is knee-deep, and the puddle is up to his ears.

When you do something for someone else and the day never ends

It would seem that the proverb means that working “for an uncle” is long and useless work. But the original meaning of the phrase was different: when you work for the common good, and not just for your own pocket, you manage to do much more.

The first damn thing is lumpy

In today's understanding, it means that a person fails to do something the first time. In ancient times the proverb went like this:

The first one is for KomAm, the second one is for acquaintances, the third one is for distant relatives, and the fourth one is for me.

She taught how to behave towards other people.

And comas are bears, which the Slavs have honored since ancient times. Any owner first of all had to offer a treat (figuratively) to them.

Horses are dying from work

Now they say this, hinting that a person should not “tear his navel” at work. The original saying sounded different:

Horses die from work, but people grow stronger.

What was meant is that work is useful and ennobles a person.

Work is not a wolf, it won’t run away into the forest

Another one folk wisdom, which now serves as an excuse for lazy people and slackers. In ancient times it was understood differently. The peasants believed that there was no escape from everyday work, so they needed to do it now, and not wait until they “run away into the forest”:

Work is not a wolf, it won’t run away into the forest, that’s why it must be done, damn it.

An old horse won't ruin the furrow

An older person has experience and is able to cope with any task no worse than a younger one. However, if you hear the full version:

An old horse will not spoil the furrows, and will not plow deeply, then we can understand that we should not expect “miracles” from older people in terms of work.

My mouth is full of trouble

The proverb meant a bunch of things that needed to be resolved. But there is an apt continuation:

My mouth is full of trouble, but there is nothing to eat.

In a broad sense, this means that hard work and hard work does not always guarantee the availability of “food” - decent pay.

Conclusion

It turns out that folk wisdom turned out to be even wiser than it might seem at first. Therefore, if you want to show off your erudition, then in order not to get into trouble, use proverbs and catchphrases Right.


Add the first number
Believe it or not, in the old school students were flogged every week, no matter who was right or wrong. And if the “mentor” overdoes it, then such a spanking would last for a long time, until the first day of the next month.

All tryn-grass
The mysterious "tryn-grass" is not at all some kind of herbal medicine that people drink so as not to worry. At first it was called "tyn-grass", and tyn is a fence. The result was “fence grass,” that is, a weed that no one needed, everyone was indifferent to.

Goal like a falcon
Terribly poor, beggar. They usually think that we are talking about a falcon bird. But she has nothing to do with it. In fact, the "falcon" is an ancient military battering gun. It was a completely smooth (“bare”) cast iron block attached to chains. Nothing extra!

Orphan Kazan
This is what they say about a person who pretends to be unhappy, offended, helpless in order to pity someone. But why is the orphan “Kazan”? It turns out that this phraseological unit arose after the conquest of Kazan by Ivan the Terrible. The Mirzas (Tatar princes), finding themselves subjects of the Russian Tsar, tried to beg all sorts of concessions from him, complaining about their orphanhood and bitter fate.

Unlucky man
In the old days in Rus', “path” was the name given not only to the road, but also to various positions at the prince’s court. The falconer's path is in charge of the princely hunt, the hunter's path is hound hunting, the groom's path is carried out by carriages and horses. The boyars tried by hook or by crook to get a position from the prince. And those who did not succeed were spoken of with disdain: a good-for-nothing person.

Inside out
Now this seems to be a completely harmless expression. And once it was associated with shameful punishment. During the time of Ivan the Terrible, a guilty boyar was placed backwards on a horse with his clothes turned inside out and, in this disgraced form, was driven around the city to the whistling and jeers of the street crowd.

Lead by the nose
Deceive by promising and not fulfilling what was promised. This expression was associated with fairground entertainment. Gypsies led bears by a ring threaded through their noses. And they forced them, the poor fellows, to do various tricks, deceiving them with the promise of a handout.

Scapegoat
This is the name given to a person who is blamed for someone else. The history of this expression is as follows: the ancient Jews had a rite of absolution. The priest laid both hands on the head of the living goat, thereby, as it were, transferring the sins of the entire people onto it. After this, the goat was driven out into the desert. Many, many years have passed, and the ritual no longer exists, but the expression still lives on.

Sharpen the laces
Lyasy (balusters) are turned, figured posts of railings at the porch. Only a true master could make such beauty. Probably, at first, “sharpening balusters” meant conducting an elegant, fancy, ornate (like balusters) conversation. But in our time, the number of people skilled in conducting such a conversation became fewer and fewer. So this expression came to mean empty chatter.

Grated kalach
In the old days there really was such a type of bread - “grated kalach”. The dough for it was crumpled, kneaded, “grated” for a very long time, which is why the kalach turned out to be unusually fluffy. And there was also a proverb - “do not grate, do not crush, there will be no kalach.” That is, trials and tribulations teach a person. The expression comes from this proverb.

Nick down
If you think about it, the meaning of this expression seems cruel - you must admit, it’s not very pleasant to imagine an ax next to your own nose. In reality, everything is not so sad. In this expression, the word “nose” has nothing to do with the organ of smell. A “nose” was the name given to a memorial plaque, or a note tag. In the distant past, illiterate people always carried such tablets and sticks with them, with the help of which they made all kinds of notes or notches for memory.

Break a leg
This expression arose among hunters and was based on the superstitious idea that with a direct wish (both down and feather), the results of a hunt can be jinxed. In the language of hunters, feather means bird, and down means animals. In ancient times, a hunter going on a hunt received this parting word, the “translation” of which looks something like this: “Let your arrows fly past the target, let the snares and traps you set remain empty, just like the trapping pit!” To which the earner, in order not to jinx it either, replied: “To hell!” And both were confident that the evil spirits, invisibly present during this dialogue, would be satisfied and leave behind, and would not plot intrigues during the hunt.

Beat your head
What are “baklushi”, who “beats” them and when? For a long time, artisans have been making spoons, cups and other utensils from wood. To carve a spoon, it was necessary to chop off a block of wood from a log. Apprentices were entrusted with preparing the bucks: it was an easy, trivial task that did not require any special skill. Preparing such chocks was called “beating the lumps.” From here, from the mockery of the masters at the auxiliary workers - “baklushechnik”, our saying came from.?


Add the first number
Believe it or not, in the old school students were flogged every week, no matter who was right or wrong. And if the “mentor” overdoes it, then such a spanking would last for a long time, until the first day of the next month.

All tryn-grass
The mysterious "tryn-grass" is not at all some kind of herbal medicine that people drink so as not to worry. At first it was called "tyn-grass", and tyn is a fence. The result was “fence grass,” that is, a weed that no one needed, everyone was indifferent to.

Goal like a falcon
Terribly poor, beggar. They usually think that we are talking about a falcon bird. But she has nothing to do with it. In fact, the "falcon" is an ancient military battering gun. It was a completely smooth (“bare”) cast iron block attached to chains. Nothing extra!

Orphan Kazan
This is what they say about a person who pretends to be unhappy, offended, helpless in order to pity someone. But why is the orphan “Kazan”? It turns out that this phraseological unit arose after the conquest of Kazan by Ivan the Terrible. The Mirzas (Tatar princes), finding themselves subjects of the Russian Tsar, tried to beg all sorts of concessions from him, complaining about their orphanhood and bitter fate.

Unlucky man
In the old days in Rus', “path” was the name given not only to the road, but also to various positions at the prince’s court. The falconer's path is in charge of princely hunting, the hunter's path is in charge of hound hunting, the stableman's path is in charge of carriages and horses. The boyars tried by hook or by crook to get a position from the prince. And those who did not succeed were spoken of with disdain: a good-for-nothing person.

Inside out
Now this seems to be a completely harmless expression. And once it was associated with shameful punishment. During the time of Ivan the Terrible, a guilty boyar was placed backwards on a horse with his clothes turned inside out and, in this disgraced form, was driven around the city to the whistling and jeers of the street crowd.

Lead by the nose
Deceive by promising and not fulfilling what was promised. This expression was associated with fairground entertainment. Gypsies led bears by a ring threaded through their noses. And they forced them, the poor fellows, to do various tricks, deceiving them with the promise of a handout.

Scapegoat
This is the name given to a person who is blamed for someone else. The history of this expression is as follows: the ancient Jews had a rite of absolution. The priest laid both hands on the head of the living goat, thereby, as it were, transferring the sins of the entire people onto it. After this, the goat was driven out into the desert. Many, many years have passed, and the ritual no longer exists, but the expression still lives on.

Sharpen the laces
Lyasy (balusters) are turned figured posts of railings at the porch. Only a true master could make such beauty. Probably, at first, “sharpening balusters” meant conducting an elegant, fancy, ornate (like balusters) conversation. But in our time, the number of people skilled in conducting such a conversation became fewer and fewer. So this expression came to mean empty chatter.

Grated kalach
In the old days there really was such a type of bread - “grated kalach”. The dough for it was crumpled, kneaded, “grated” for a very long time, which is why the kalach turned out to be unusually fluffy. And there was also a proverb - “do not grate, do not crush, there will be no kalach.” That is, trials and tribulations teach a person. The expression comes from this proverb.

Nick down
If you think about it, the meaning of this expression seems cruel - you must agree, it’s not very pleasant to imagine an ax next to your own nose. In reality, everything is not so sad. In this expression, the word “nose” has nothing to do with the organ of smell. “Nos” was the name given to a memorial plaque or a note tag. In the distant past, illiterate people always carried such tablets and sticks with them, with the help of which they made all kinds of notes or notches for memory.

Break a leg
This expression arose among hunters and was based on the superstitious idea that with a direct wish (both down and feather), the results of a hunt can be jinxed. In the language of hunters, feather means bird, and down means animals. In ancient times, a hunter going on a hunt received this parting word, the “translation” of which looks something like this: “Let your arrows fly past the target, let the snares and traps you set remain empty, just like the trapping pit!” To which the earner, in order not to jinx it either, replied: “To hell!” And both were sure that evil spirits, invisibly present during this dialogue, will be satisfied and fall behind, and will not plot intrigues during the hunt.

Beat your head
What are “baklushi”, who “beats” them and when? For a long time, artisans have been making spoons, cups and other utensils from wood. To carve a spoon, it was necessary to chop off a block of wood from a log. Apprentices were entrusted with preparing the bucks: it was an easy, trivial task that did not require any special skill. Preparing such chocks was called “beating the lumps.” From here, from the mockery of the masters at the auxiliary workers - “baklushechnik”, our saying came from.?

The meaning of sayings

All tryn-grass

The mysterious "tryn-grass" is not at all some kind of herbal medicine that people drink so as not to worry. At first it was called "tyn-grass", and tyn is a fence. The result was “fence grass,” that is, a weed that no one needed, everyone was indifferent to.

Add the first number

Believe it or not, in the old school students were flogged every week, no matter who was right or wrong. And if the “mentor” overdoes it, then such a spanking would last for a long time, until the first day of the next month.

Goal like a falcon

Terribly poor, beggar. They usually think that we are talking about a falcon bird. But she has nothing to do with it. In fact, the "falcon" is an ancient military battering gun. It was a completely smooth (“bare”) cast iron block attached to chains. Nothing extra!

Orphan Kazan

This is what they say about a person who pretends to be unhappy, offended, helpless in order to pity someone. But why is the orphan “Kazan”? It turns out that this phraseological unit arose after the conquest of Kazan by Ivan the Terrible. The Mirzas (Tatar princes), finding themselves subjects of the Russian Tsar, tried to beg all sorts of concessions from him, complaining about their orphanhood and bitter fate.

Unlucky man

In the old days in Rus', “path” was the name given not only to the road, but also to various positions at the prince’s court. The falconer's path is in charge of princely hunting, the hunter's path is in charge of hound hunting, the stableman's path is in charge of carriages and horses. The boyars tried by hook or by crook to get a position from the prince. And those who did not succeed were spoken of with disdain: a good-for-nothing person.

Inside out

Now this seems to be a completely harmless expression. And once it was associated with shameful punishment. During the time of Ivan the Terrible, a guilty boyar was placed backwards on a horse with his clothes turned inside out and, in this disgraced form, was driven around the city to the whistling and jeers of the street crowd.

Lead by the nose

Deceive by promising and not fulfilling what was promised. This expression was associated with fairground entertainment. Gypsies led bears by a ring threaded through their noses. And they forced them, the poor fellows, to do various tricks, deceiving them with the promise of a handout.

Scapegoat

This is the name given to a person who is blamed for someone else. The history of this expression is as follows: the ancient Jews had a rite of absolution. The priest laid both hands on the head of the living goat, thereby, as it were, transferring the sins of the entire people onto it. After this, the goat was driven out into the desert. Many, many years have passed, and the ritual no longer exists, but the expression still lives on.

Sharpen the laces

Lyasy (balusters) are turned figured posts of railings at the porch. Only a true master could make such beauty. Probably, at first, “sharpening balusters” meant conducting an elegant, fancy, ornate (like balusters) conversation. But in our time, the number of people skilled in conducting such a conversation became fewer and fewer. So this expression came to mean empty chatter.

Grated kalach

In the old days there really was such a type of bread - “grated kalach”. The dough for it was crumpled, kneaded, “grated” for a very long time, which is why the kalach turned out to be unusually fluffy. And there was also a proverb - “do not grate, do not crush, there will be no kalach.” That is, trials and tribulations teach a person. The expression comes from this proverb.

Nick down

If you think about it, the meaning of this expression seems cruel - you must agree, it’s not very pleasant to imagine an ax next to your own nose. In reality, everything is not so sad. In this expression, the word “nose” has nothing to do with the organ of smell. “Nos” was the name given to a memorial plaque or a note tag. In the distant past, illiterate people always carried such tablets and sticks with them, with the help of which they made all kinds of notes or notches for memory.

Break a leg

This expression arose among hunters and was based on the superstitious idea that with a direct wish (both down and feather), the results of a hunt can be jinxed. In the language of hunters, feather means bird, and down means animals. In ancient times, a hunter going on a hunt received this parting word, the “translation” of which looks something like this: “Let your arrows fly past the target, let the snares and traps you set remain empty, just like the trapping pit!” To which the earner, in order not to jinx it either, replied: “To hell!” And both were confident that the evil spirits, invisibly present during this dialogue, would be satisfied and leave behind, and would not plot intrigues during the hunt.

Beat your head

What are “baklushi”, who “beats” them and when? For a long time, artisans have been making spoons, cups and other utensils from wood. To carve a spoon, it was necessary to chop off a block of wood from a log. Apprentices were entrusted with preparing the bucks: it was an easy, trivial task that did not require any special skill. Preparing such chocks was called “beating the lumps.” From here, from the mockery of the masters at the auxiliary workers - “baklushechnik”, our saying came from.

Rub glasses

How can glasses be rubbed in? Where and why? Such a picture would look very ridiculous. And the absurdity occurs because we are not talking about glasses at all, which are used to correct vision. There is another meaning of the word "glasses": red and black marks on playing cards. There is even a gambling card game called “point”. For as long as there have been cards, there have been dishonest players and cheaters. In order to deceive their partner, they resorted to all sorts of tricks. By the way, they knew how to quietly “rub in points” - turn a seven into a six or a four into a five, on the go, during the game, by gluing in a “point” or covering it with a special white powder. And the expression “to cheat” began to mean “to deceive”, hence other words were born: “deception”, “deception” - a trickster who knows how to embellish his work, pass off the bad as very good.

After the rain on Thursday

Rusichi - ancient ancestors Russians - among their gods they honored the main god - the god of thunder and lightning Perun. One of the days of the week was dedicated to him - Thursday (it is interesting that among the ancient Romans Thursday was also dedicated to the Latin Perun - Jupiter). Prayers were offered to Perun for rain during the drought. It was believed that he should be especially willing to fulfill requests on “his day” - Thursday. And since these prayers often remained in vain, the saying “After the rain on Thursday” began to be applied to everything that is unknown when it will come true.

Did you like the article? Share with your friends!