Phraseological phrases in A. Tvardovsky's poem "Vasily Terkin"

Monument literary hero- This is actually a rare thing, but in our country such a monument was erected to Vasily Terkin, and, it seems to me, Tvardovsky’s hero rightfully deserved this honor. This monument can be considered erected to all those who did not spare their blood during the Great Patriotic War, who always found a way out of a difficult situation and knew how to brighten up everyday life at the front with a joke, who loved to play the accordion and listen to music at a halt, who at the cost of their lives brought closer Great Victory.

Tvardovsky's poem was truly a folk - or rather a soldier's - poem. According to Solzhenitsyn’s memoirs, the soldiers of his battery preferred “Vasily Terkin” and “War and Peace” by Leo Tolstoy out of many books.

I really like the language of Tvardovsky’s poem - light, figurative, folk. His poems are remembered by themselves. Each chapter of the poem is complete, a separate work. The author himself said about it this way: “This book is about a fighter, without beginning or end.”

I like Vasily Terkin’s love for life. Every day he looks into the eyes of death at the front, where no one is “bewitched from a fool’s fragment, from any fool’s bullet.” Sometimes he is freezing, sometimes he is hungry, and has no news from his relatives. But Vasily never loses heart. Lives and enjoys life:

Smokes, eats and drinks with gusto

Any position.

He can swim across an icy river, dragging, straining, his tongue. But here is a forced stop, “and it’s frosty - you can’t stand or sit down.” And Terkin played the accordion:

And from that old accordion,

That I was left an orphan

Somehow it suddenly became warmer

On the front road.

Terkin is the soul of the soldier's company. No wonder his comrades love to listen to his sometimes humorous and sometimes serious stories. Here they lie in the swamps, where the wet infantry even dreams of “at least death, but on dry land.” It's raining. And you can’t even smoke: the matches are wet. The soldiers curse everything in the world, and it seems to them that “there is no worse trouble.” And Terkin grins and begins a long argument. He says that as long as a soldier feels the elbow of a comrade, he is strong. Behind him is a battalion, a regiment, a division. Or even the front. What is it: all of Russia! Last year, when the German was rushing to Moscow and sang “Moscow is mine,” then it was necessary to freak out. But today the enemy is not at all the same, “the German is not a singer with this song from last year.” In difficult moments, Vasily always found the right words that could console his comrades. He has such talent.

However, the most poignant chapter, in my opinion, is the chapter “Death and the Warrior,” in which the hero, wounded, lies in the snow and freezes. And it seems to him that death has come.

The snow under him, covered with blood,

I picked it up in a pile of ice.

Death bowed to the head:

Well, soldier, come with me.

And it became difficult for Terkin to argue with death, because he was bleeding and wanted peace.

Death, laughing, bent down lower:

Come on, come on, well done, I know, I see:

You are alive, but not a tenant.

And why, it seemed, was there any need to hold on to this life, where all the joy is in either freezing, or digging trenches, or being afraid that they will kill you... But Vasily is not the type to easily surrender to Kosoy:

I will cry, howl in pain,

Die in the field without a trace.

But you don't care goodwill

I will never give up. And the warrior conquers death:

And I thought for the first time

Death, watching from the side: --

“How alive are they?

They are friendly among themselves.

That's why with a loner

You have to be able to cope.

Reluctantly you give a reprieve.”

And, sighing, Death fell behind.

“The Book about a Soldier” was very necessary at the front; it raised the spirit of the soldiers and led them to victory.

Composition


A monument to a literary hero is actually a rare thing, but in our country such a monument was erected to Vasily Terkin, and, it seems to me, Tvardovsky’s hero rightfully deserved this honor. This monument can be considered erected to all those who did not spare their blood during the Great Patriotic War, who always found a way out of a difficult situation and knew how to brighten up everyday life at the front with a joke, who loved to play the accordion and listen to music at a halt, who at the cost of their lives brought closer Great Victory.
Tvardovsky's poem was truly a folk - or rather a soldier's - poem. According to Solzhenitsyn’s memoirs, the soldiers of his battery preferred “Vasily Terkin” and “War and Peace” by Leo Tolstoy out of many books.
I really like the language of Alexander Trifonovich’s poem - easy, figurative, folk. His poems are remembered by themselves. Each chapter of the poem is a complete, separate work. The author himself said about it this way: “This book is about a fighter, without beginning or end.”
The author does not force his hero to perform any outstanding feats. Although, who knows... One crossing, a downed plane, and a captured enemy tongue are worth something...
I like Vasily Terkin’s love for life. Every day he looks into the eyes of death at the front, where no one is “bewitched from a fool’s fragment, from any fool’s bullet.” Sometimes he is freezing, sometimes he is hungry, and has no news from his relatives. But Vasily never loses heart. Lives and enjoys life:
Smokes, eats and drinks with gusto
Any position.
He can swim across an icy river, dragging, straining, his tongue. But here is a forced stop, “and it’s frosty - you can’t stand or sit down.” And Terkin played the accordion:
And from that old accordion,
That I was left an orphan
Somehow it suddenly became warmer
On the front road.
Terkin is the soul of the soldier's company. No wonder his comrades love to listen to his sometimes humorous and sometimes serious stories. Here they lie in the swamps, where the wet infantry even dreams of “at least death, but on dry land.” It's raining. And you can’t even smoke: the matches are wet. The soldiers curse everything in the world, and it seems to them that “there is no worse trouble.” And Terkin grins and begins a long argument. He says that as long as a soldier feels the elbow of a comrade, he is strong. Behind him is a battalion, a regiment, a division. Or even the front. What is it: all of Russia! Last year, when the German was rushing to Moscow and sang “Moscow is mine,” then it was necessary to freak out. But today the enemy is not at all the same, “the German is not a singer with this song from last year.” In difficult moments, Vasily always found the right words that could console his comrades. He has such talent.
However, the most poignant chapter, in my opinion, is the chapter “Death and the Warrior,” in which the hero, wounded, lies in the snow and freezes. And it seems to him that death has come.
The snow under him, covered in blood,
I picked it up in a pile of ice.
Death bowed to the head:
Well, soldier, come with me.

And it became difficult for Terkin to argue with death, because he was bleeding and wanted peace.
Death, laughing, bent down lower:
- Come on, come on, well done, I know, I see:
You are alive, but not a tenant.
And why, it seemed, was there any need to hold on to this life, where all the joy is in either freezing, or digging trenches, or being afraid that they will kill you... But Vasily is not the type to easily surrender to Kosoy:
I will cry, howl in pain,
Die in the field without a trace.
But of your own free will
I will never give up. And the warrior conquers death:
And I thought for the first time
Death, watching from the side: --
“How alive are they?
They are friendly among themselves.
That's why with a loner
You have to be able to cope.
Reluctantly you give a reprieve.”
And, sighing, Death fell behind.
“The Book about a Soldier” was very necessary at the front; it raised the spirit of the soldiers and led them to victory. The image of the author in the poem by A. T. Tvardovsky “ Vasily Terkin»

Great Patriotic War refers to those events in the history of the country that remain in the memory of the people for a long time. Such events greatly change people's ideas about life and art. The war caused an unprecedented surge in literature, music, painting, and cinema. But, perhaps, there was not and there will be no more popular work about the war than the poem by Alexander Trifonovich Tvardovsky “Vasily Terkin”.
A. T. Tvardovsky wrote about the war firsthand. At the very beginning of the war, he, like many other writers and poets, went to the front. And walking along the roads of war, the poet creates an amazing monument to the Russian soldier and his feat. The hero of “The Book about a Fighter,” as the author himself defined the genre of his work, becomes Vasily Terkin, who is collective image Russian soldier. But there is another hero in the book - the author himself. We cannot even say that it is always Tvardovsky himself. Quicker, we're talking about about that generalized image of the author-narrator, which is present in “Eugene Onegin”, “Hero of Our Time” and other works that form the basis of Russian literary tradition. Although some facts from the poem coincide with real biography A. T. Tvardovsky, the author is clearly endowed with many of Terkin’s traits, they are constantly together (“Terkin - further. The author follows”). This allows us to say that the author in the poem is also a man of the people, a Russian soldier, who differs from Terkin, in fact, only in that “he completed his course in the capital.” A. T. Tvardovsky makes Terkin his fellow countryman. And therefore the words

I'm trembling from acute pain,
Bitter and holy malice.
Mother, father, sisters
Behind that line I have -

They become the words of both the author and his hero. Amazing lyricism colors those lines of the poem that talk about “ small homeland”, which each of the soldiers who took part in the war had. The author loves his hero and admires his actions. They are always unanimous:

And I’ll tell you, I won’t hide it, -
In this book, here and there,
What a hero should say
I speak personally myself.
I am responsible for everything around me,
And notice, if you didn’t notice,
Like Terkin, my hero,
Sometimes it speaks for me.

The author in the poem is an intermediary between the hero and the reader. A confidential conversation is constantly conducted with the reader; the author respects the “friend-reader”, and therefore strives to convey to him the “real truth” about the war. The author feels his responsibility to the readers, he understands how important it was not only to talk about the war, but also to instill in the readers (and we remember that “Vasily Terkin” was published in separate chapters during the war, and the idea dates back to the time of the Finnish War) faith in the indestructible spirit of the Russian soldier, optimism. Sometimes the author seems to invite the reader to check the truth of his judgments and observations. Such direct contact with the reader greatly contributes to the fact that the poem becomes understandable to a large circle of people.
The poem constantly permeates the author's subtle humor. At the very beginning of the poem, the author calls a joke the most necessary thing in a soldier’s life:

You can live without food for a day,
More is possible, but sometimes
In a one-minute war
Can't live without a joke
Jokes of the most unwise.

The text of the poem is filled with jokes, sayings, and sayings, and it is impossible to determine who their author is: the author of the poem, the hero of the poem Terkin, or the people in general.
The author’s observational skills, the vigilance of his gaze and the skill of conveying the details of front-line life are striking. The book becomes a kind of “encyclopedia” of war, written “from nature”, in a field setting. The author is faithful not only to details. He felt the psychology of a person in war, felt the same fear, hunger, cold, was just as happy and sad... And most importantly, “The Book about a Soldier” was not written to order, there is nothing ostentatious or deliberate in it, it was an organic expression of need the author to tell his contemporaries and descendants about that war in which “the battle is holy and just. Mortal combat is not for the sake of glory, for the sake of life on earth.”

Other works on this work

"Vasily Terkin" and time "Terkin - who is he?" (Based on the poem "Vasily Terkin" by A. T. Tvardovsky) Vasily Terkin poem about a fighter “Vasily Terkin is a truly rare book: what freedom, what wonderful daring... and what an extraordinary soldier’s folk language” (I.A. Bunin) "Vasily Terkin" - a poem about a fighter Terkin - who is he? The author and his hero in the poem "Vasily Terkin". Movement of the poem's plot Vasily Terkin - folk hero Vasily Terkin is the main character of the poem of the same name by A. T. Tvardovsky War through the eyes of a soldier “To whom is memory, to whom is glory, to whom is dark water” (poem by A.T. Tvardovsky “Vasily Terkin”) Hero and people in A. Tvardovsky’s poem “Vasily Terkin” The main character in "Vasily Terkin" Ideological and artistic originality of Tvardovsky’s poem “Vasily Terkin” Depiction of the Great Patriotic War in Tvardovsky’s poem “Vasily Terkin” A book about a fighter ("Vasily Terkin") The image of the author in A. T. Tvardovsky’s poem “Vasily Terkin” The image of Vasily Terkin (based on the poem by A. T. Tvardovsky “Vasily Terkin”) The image of the people in A. T. Tvardovsky’s poem “Vasily Terkin” The image of a Russian soldier in the poem by A.T. Tvardovsky "Vasily Terkin" The image of a Russian soldier in Tvardovsky’s poem “Vasily Terkin”. The main features of the poetics of Alexander Tvardovsky’s work “Vasily Terkin” Features of the composition of Tvardovsky’s poem “Vasily Terkin” Monument to the Russian soldier (based on the poem by A. Tvardovsky “Vasily Terkin”) Monument to the Russian soldier (based on the poem by A.T. Tvardovsky "Vasily Terkin") Why did Tvardovsky make a simple soldier the main character of his work? Poem "Vasily Terkin" Speech characteristics of the hero (Based on one of the works of Russian literature of the 20th century. - A. T. Tvardovsky “Vasily Terkin”) Russian soldier in Tvardovsky’s poem “Vasily Terkin” The theme of war in modern literature (based on the poem by A. Tvardovsky “Vasily Terkin”) The theme of human destiny in one of the works of Russian literature (A.T. Tvardovsky “Vasily Terkin”) The theme of human destiny in A. Tvardovsky’s poem “Vasily Terkin” Characteristics of the image of Vasily Ivanovich Terkin Patriotism, endurance, courage, cheerfulness of the main character Analysis of the poem "Vasily Terkin" by A.T. Tvardovsky History of creation and analysis of the poem "Vasily Terkin" by A.T. Tvardovsky Plot and compositional features of the poem The image of a Russian toiling soldier in the poem by A.T. Tvardovsky "Vasily Terkin" Movement of the plot of the poem “Vasily Terkin” The fight is holy and right How is the theme of war presented in the works of A. T. Tvardovsky? (Based on the poem “Vasily Terkin”) Chapter “Crossing” from the poem “Vasily Terkin” The image of the main character in the poem by A.T. Tvardovsky “Vasily Terkin” The image of a soldier-hero in A.T. Tvardovsky’s poem “Vasily Terkin”. About military everyday life - soldier hero Tvardovsky's poem "Vasily Terkin" folk poem Poem by A. T. Tvardovsky “Vasily Terkin” Alexander A. T. Tvardovsky. "Vasily Terkin". The image of a heroic soldier. Reading an excerpt from a poem by heart Vasily Terkin - who is he? Tvardovsky "Vasily Terkin" Monument to the Russian soldier "Vasily Terkin" by Tvardovsky is a truly rare book Essay based on the poem by A. T. Tvardovsky “Vasily Terkin” “War with extreme speed forms new characters of people and accelerates the process of life” (A.P. Platonov) (Based on one of the works of Russian literature of the 20th century) Depiction of folk character in the works of A.T. Tvardovsky and M. A. Sholokhov (“Vasily Terkin” and “Andrey Sokolov”) The innovative character of Vasily Terkin is a combination of the traits of a peasant and the convictions of a citizen, a defender of his native country (According to the poem “Vasily Terkin” by A. T. Tvardovsky) My thoughts on A. T. Tvardovsky’s poem “Vasily Terkin” "Vasily Terkin" poem about a soldier The symbol of the victorious people became in Tvardovsky’s poem “Vasily Terkin” Hero and people in Tvardovsky's poem "Vasily Terkin" A Man at War (based on Tvardovsky’s poem “Vasily Terkin”) The theme of human destiny in one of the works of Russian literature (A.T. Tvardovsky “Vasily Terkin”) “Vasily Terkin” by Tvardovsky is a truly rare book: what freedom, what wonderful daring... and what an extraordinary folk soldier’s language” (I.A. Bunin). The image of the people in the poem Vasily Terkin - myth or reality One of the pinnacles of Russian poetry (A. T. Tvardovsky’s poem “Vasily Terkin”)

A monument to a literary hero is actually a rare thing, but in our country such a monument was erected to Vasily Terkin, and, it seems to me, Tvardovsky’s hero rightfully deserved this honor. This monument can be considered erected to all those who did not spare their blood during the Great Patriotic War, who always found a way out of a difficult situation and knew how to brighten up everyday life at the front with a joke, who loved to play the accordion and listen to music at a halt, who at the cost of their lives brought closer Great Victory.
Tvardovsky's poem was truly a folk - or rather a soldier's - poem. According to Solzhenitsyn’s memoirs, the soldiers of his battery preferred “Vasily Terkin” and “War and Peace” by Leo Tolstoy out of many books.
I really like the language of Alexander Trifonovich’s poem - easy, figurative, folk. His poems are remembered by themselves. Each chapter of the poem is a complete, separate work. The author himself said about it this way: “This book is about a fighter, without beginning or end.”
The author does not force his hero to perform any outstanding feats. Although, who knows... One crossing, a downed plane, and a captured enemy tongue are worth something...
I like Vasily Terkin’s love for life. Every day he looks into the eyes of death at the front, where no one is “bewitched from a fool’s fragment, from any fool’s bullet.” Sometimes he is freezing, sometimes he is hungry, and has no news from his relatives. But Vasily never loses heart. Lives and enjoys life:
Smokes, eats and drinks with gusto
Any position.
He can swim across an icy river, dragging, straining, his tongue. But here is a forced stop, “and it’s frosty - you can’t stand or sit down.” And Terkin played the accordion:
And from that old accordion,
That I was left an orphan
Somehow it suddenly became warmer
On the front road.
Terkin is the soul of the soldier's company. No wonder his comrades love to listen to his sometimes humorous and sometimes serious stories. Here they lie in the swamps, where the wet infantry even dreams of “at least death, but on dry land.” It's raining. And you can’t even smoke: the matches are wet. The soldiers curse everything in the world, and it seems to them that “there is no worse trouble.” And Terkin grins and begins a long argument. He says that as long as a soldier feels the elbow of a comrade, he is strong. Behind him is a battalion, a regiment, a division. Or even the front. What is it: all of Russia! Last year, when the German was rushing to Moscow and sang “Moscow is mine,” then it was necessary to freak out. But today the enemy is not at all the same, “the German is not a singer with this song from last year.” In difficult moments, Vasily always found the right words that could console his comrades. He has such talent.
However, the most poignant chapter, in my opinion, is the chapter “Death and the Warrior,” in which the hero, wounded, lies in the snow and freezes. And it seems to him that death has come.
The snow under him, covered with blood,
I picked it up in a pile of ice.
Death bowed to the head:
Well, soldier, come with me.

And it became difficult for Terkin to argue with death, because he was bleeding and wanted peace.
Death, laughing, bent down lower:
- Come on, come on, well done, I know, I see:
You are alive, but not a tenant.
And why, it seemed, was there any need to hold on to this life, where all the joy is in either freezing, or digging trenches, or being afraid that they will kill you... But Vasily is not the type to easily surrender to Kosoy:
I will cry, howl in pain,
Die in the field without a trace.
But of your own free will
I will never give up. And the warrior conquers death:
And I thought for the first time
Death, watching from the side: --
“How alive are they?
They are friendly among themselves.
That's why with a loner
You have to be able to cope.
Reluctantly you give a reprieve.”
And, sighing, Death fell behind.
“The Book about a Soldier” was very necessary at the front; it raised the spirit of the soldiers and led them to victory. The image of the author in A. T. Tvardovsky’s poem “Vasily Terkin”

The Great Patriotic War is one of those events in the history of the country that remain in the memory of the people for a long time. Such events greatly change people's ideas about life and art. The war caused an unprecedented surge in literature, music, painting, and cinema. But, perhaps, there has not been and will not be a more popular work about the war than the poem “Vasily Terkin” by Alexander Trifonovich Tvardovsky.
A. T. Tvardovsky wrote about the war firsthand. At the very beginning of the war, he, like many other writers and poets, went to the front. And walking along the roads of war, the poet creates an amazing monument to the Russian soldier and his feat. The hero of “The Book about a Soldier,” as the author himself defined the genre of his work, is Vasily Terkin, who is a collective image of a Russian soldier. But there is another hero in the book - the author himself. We cannot even say that it is always Tvardovsky himself. Rather, we are talking about that generalized image of the author-narrator that is present in “Eugene Onegin”, “Hero of Our Time” and other works that form the basis of the Russian literary tradition. Although some facts from the poem coincide with the real biography of A. T. Tvardovsky, the author is clearly endowed with many of Terkin’s traits, they are constantly together (“Terkin - further. Author - next”). This allows us to say that the author in the poem is also a man of the people, a Russian soldier, who differs from Terkin, in fact, only in that “he completed his course in the capital.” A. T. Tvardovsky makes Terkin his fellow countryman. And therefore the words

I'm trembling from acute pain,
Bitter and holy malice.
Mother, father, sisters
Behind that line I have -

They become the words of both the author and his hero. Amazing lyricism colors those lines of the poem that talk about the “small homeland” that each of the soldiers who took part in the war had. The author loves his hero and admires his actions. They are always unanimous:

And I’ll tell you, I won’t hide it, -
In this book, here and there,
What a hero should say
I speak personally myself.
I am responsible for everything around me,
And notice, if you didn’t notice,
Like Terkin, my hero,
Sometimes it speaks for me.

The author in the poem is an intermediary between the hero and the reader. A confidential conversation is constantly conducted with the reader; the author respects the “friend-reader”, and therefore strives to convey to him the “real truth” about the war. The author feels his responsibility to the readers, he understands how important it was not only to tell about the war, but also to instill in the readers (and we remember that “Vasily Terkin” was published in separate chapters during the war, and the idea dates back to the Finnish War) faith in the indestructible spirit of the Russian soldier, optimism. Sometimes the author seems to invite the reader to check the truth of his judgments and observations. Such direct contact with the reader greatly contributes to the fact that the poem becomes understandable to a large circle of people.
The poem constantly permeates the author's subtle humor. At the very beginning of the poem, the author calls a joke the most necessary thing in a soldier’s life:

You can live without food for a day,
More is possible, but sometimes
In a one-minute war
Can't live without a joke
Jokes of the most unwise.

The text of the poem is filled with jokes, sayings, and sayings, and it is impossible to determine who their author is: the author of the poem, the hero of the poem Terkin, or the people in general.
The author’s observational skills, the vigilance of his gaze and the skill of conveying the details of front-line life are striking. The book becomes a kind of “encyclopedia” of war, written “from nature”, in a field setting. The author is faithful not only to details. He felt the psychology of a person in war, felt the same fear, hunger, cold, was just as happy and sad... And most importantly, “The Book about a Soldier” was not written to order, there is nothing ostentatious or deliberate in it, it was an organic expression of need the author to tell his contemporaries and descendants about that war in which “the battle is holy and just. Mortal combat is not for the sake of glory, for the sake of life on earth.”

"Vasily Terkin" - a miracle of complete dissolution
poet in the element of the folk language.
B. Pasternak 1

It was no coincidence that A. Akhmatova at one time called Tvardovsky’s poem “light soldier’s rhymes.” They are truly amazingly easy, easy to remember, easy to read, seemingly easy, understood right down to the very bottom (“is there even one,” one can often hear) understood... Well... Tvardovsky is not Mandelstam, but he is no better and no worse - he is a different poet, no less significant and talented in his sense of language, albeit of its other layers. Tvardovsky’s verse only creates the impression of extraordinary and seemingly not at all poetic naturalness and expressiveness colloquial speech. Tvardovsky himself says about his poem:

Here are the poems, but everything is clear, Everything is in Russian...

The highest themes are revealed in the poem in ordinary, not “sublime” words, not “poeticism”. Moreover, simple, everyday words not only do not reduce the pathos, but give the verse a special warmth and naturalness. In this, Tvardovsky is akin to A.P. Chekhov. The simplicity of Tvardovsky’s verse is apparent, it is not primitive, it is smart and crafty, it allows one to naturally speak about very complex phenomena, the most subtle emotional experiences, to convey various psychological states: from humor to tragic pathos. Tvardovsky does not resort to word creation; he turns the word around for the reader with new facets, revealing new meanings and connections. Tvardovsky has no florid style, there are even few comparisons.

Tvardovsky’s poem is written in trochaic tetrameter, traditional in Russian literature, known since the time of A.S. Pushkin. In "Vasily Terkin" this meter varies, otherwise the poem would sound monotonous. The rhyme varies - sometimes female, sometimes masculine; stanzas often consist of four lines, but the number of verse-lines in them also varies throughout the poem. For example, in the chapter “Crossing” there are stanzas of two, and three, and four, and five, and more:

“Well done,” said the colonel. - Well done! Thank you brother. And with a timid smile, the fighter then says: - Couldn’t I also have a shot glass, Because he’s a great guy?

The colonel looked sternly and glanced sideways at the soldier. - Well done, but there will be a lot - Two at once.):

- So there are two ends...

Tvardovsky's rhyme is simple and ingenuous. Such rhymes are usually considered inexpressive, but in Tvardovsky’s poems they look unexpected and impressive. A rhyme within one chapter can also be adjacent (when adjacent lines rhyme: aabb):

And after the fire, we’ll stand up and stretch our legs.

We will injure whatever is there, we will ensure the crossing...

and cross (when the first and third, second and fourth lines rhyme:

abab

They picked me up, tied them up, and took the felt boots off my feet.

They threatened, they ordered - You can, or you can’t, but run.

Covering (or encircling, when the first and fourth, second and third stanzas rhyme) are practically not used by Tvardovsky as they are less characteristic of living, “natural” speech.

Sometimes (rather rarely) in four-line stanzas with adjacent rhyme, Tvardovsky does not rhyme the first and third lines, skipping the rhyme:

These lines and pages are a special account of days and miles, As from the western border To our native capital, And from that native capital Back to the western border, And from the western border Up to the enemy capital We made our march.

A “moving”, “fluid” stanza appears (A.V. Makedonov) and the syntax corresponding to it. Tvardovsky himself considered achievements in the field of poetic syntax to be among his most interesting innovations 2 .

Rhythmically, Tvardovsky’s “simple” verse is also varied. For example, in the transfer of a soldier’s dance to the accordion (chapter “Accordion”):

He gives joke after joke: - Eh, it’s a pity that there is no knock, Eh, friend, If only there was a knock, If only suddenly - Paved circle!

If only you could throw away your felt boots, put on your heels, and seal them in such a way that your heel will immediately turn into a skiff!

The book merges various speech streams: literary speech and vernacular, folk poetic and oratorical vocabulary. Tvardovsky varies the size of stanzas from one to sixteen verses, and often uses hyphenation, subordinating the movement of the verse to conversational intonations. The text includes numerous lively dialogues. The main poetic meter of the poem is trochaic tetrameter. Choice artistic means in the poem is determined by what it depicts folk hero

  • "; "grab-grab"; "in the same way, in the same way, only with a different stitch" etc.); the poet masterfully imitates: folk song
  • The dashing gray beard will lead and blow: Where are you going, my beautiful, Where are you going, where.
  • the poem is dominated by short, simple sentences, with no connectives. The author preserves this structure of colloquial speech in dialogues, of which there are many in the poem. The dialogues give the poem a lively dramatic character, they depict military life and give portrait characteristics;
  • Tvardovsky’s poetic language is characterized by laconicism, which is achieved by paraphrasing or truncation of phrases that exist as sayings or established cliches: Like nothing - Vasily Terkin, Like nothing - an old soldier.
Did you like the article? Share with your friends!