Cочинение «Роль эпизода в поэме. Столкновение экипажей (анализ эпизода поэмы Н

«Корыстолюбие отнимает у людей
самые заветные чувства - любовь к
Отечеству, любовь семейную, любовь к
добродетели и чистоте».
Саллюстий

У каждого художника есть произведение, которое он считает главным делом своей жизни, - произведение, в которое он вложил самые заветные, сокровенные думы, все свое сердце.

Таким главным делом жизни Гоголя явилась поэма «Мертвые души». Именно в этом произведении раскрывается художественный мир писателя. Он шел по следу, проложенному Л.С. Пушкиным, но шел своим путем. Реализм Гоголя, как и Пушкина, был проникнут духом бесстрашного анализа социальных явлений современности. Ho своеобразие гоголевского реализма в том, что идеал писателя как бы отделился от изображения действительности. Никогда прежде трагические противоречия действительности России не были так обнажены, как в 30-40-х годах. Еще совсем недавно огромная полуазиатская, застывшая в деспотизме, в крепостничестве страна пережила два великих для нее потрясения восстание Пугачева и 1812 год. Они пробудили социальное и национальное самосознание в России. Вот почему идеал и действительность резко разделяются в творчество Гоголя. Писатель был убежден, что в условиях современной ему России идеал и красоту жизни можно выразить только через отрицание безобразной действительности. Именно в поэме «Мертвые души» полнее всего проявилась могучая сила гоголевского реализма. Она прежде всего - в пафосе бесстрашного анализа действительности. Гоголь не только изображал зло, он пытался объяснить, откуда оно происходит, что его порождает.

Исследование вещественной, материально - бытовой основы жизни, ее невидимых черт и возникающих из нее нищих духом характеров, крепко уверенных в своем достоинстве и праве, было открытием Гоголя в истории отечественной литературе.

Художественная структура «Мертвых душ» очень своеобразна. Сюжет состоит из трех внешне замкнутых, но внутренне очень связанных между собой звеньев: помещики, городское чиновничество и жизнеописание Чичикова.

Почти все эти персонажи «Мертвых душ» воспринимаются читателем как бы двойным зрением: мы видим их, во-первых, такими, какими они, уверенные в себе, в истинности своей жизни и праве на нее, кажутся самим себе, и, во-вторых, какими они, соотнесенные с идеалом писателя, являются на самом деле. Этот контраст между мнимой значительностью героя и его истинным ничтожеством, между кажущимся благородством и подлинной низостью - источник глубокого комизма и сатиры. Такова галерея портретов помещиков. Однако, пожалуй, самый яркий эпизод, где этот контраст живого и мертвого и омертвление живого приобретает почти гротескное выражение - это, конечно же, знакомство с помещиком Плюшкиным.

Эпизод встречи Чичикова с этим «приснопамятным» героем вносит нечто новое в типологические различия персонажей «Мертвых душ». Это новое, что мы чувствуем в Плюшкине, может быть кратко передано словом «развитие». Этот герой дан Гоголем во времени и в изменении. Изменение - и изменение к худшему - рождает минорный драматический тон шестой, переломной главы поэмы.

Именно с этим эпизодом постепенно и незаметно входит в поэму авторская позиция - элегия уходящей молодости и жизни. Все, что есть лучшего в человеке - его «юность», его «свежесть», невозвратно растрачивается на дорогах жизни. Сначала эта тема развивается применительно к образу автора. Затем мы это видим в описании дома Плюшкина. «Каким-то дряхлым инвалидом глядел сей странный замок, длинный, длинный непомерно». Потом этот ностальгический мотив прослеживается в картине запущенного сада. «Старый, обширный, тянувшийся позади дома сад, выходивший за село и потом пропадавший в поле, заросший и заглохлый, казалось, один освежал эту обширную деревню и один был вполне живописен в своем картинном запустении». Однако Гоголь здесь усложняет тему: сад запущен, но прекрасен, как все в природе, в противовес человеческому прозябанию и увяданию. Так подготавливается рассказ о трагических изменениях Плюшкина, а пейзаж становится визитной карточкой героя.

Читая строки, посвященные описанию усадьбы Плюшкина, понимаешь особенности сатиры Гоголя, которая часто окрашена иронией. Она редко бьет в лоб, наотмашь. Смех писателя кажется добродушным, но он никого не щадит.

Эпизод «Чичиков у Плюшкина» выявляет еще одну особенность в построении системы образов. У всех помещиков до Плюшкина нет прошлого. Ho не таков Плюшкин. «А ведь было время, когда он только бережливым хозяином! был женат и семьянин, и сосед заезжал к нему пообедать, слушать и учиться у него хозяйству и мудрой скупости... Слишком сильные чувства не отражались в чертах лица его, но в глазах был виден ум; опытностью и познанием света была проникнута речь его, и гостю было приятно его слушать...»

Вначале Плюшкин - человек совершенно иной душевной организации. Ядро образа сложится потом. В раннем Плюшкине есть только возможности его будущего порока («мудрая скупость»). Именно с главным героем нашего эпизода впервые в поэму входит биография и история характера. Зачем?

Биография Степана Плюшкина не только раскрывает реальные истоки его всепоглощающей страсти (накопление), она отражает то, до какой глубочайшей деградации может дойти человек в определенных социальных условиях.

Ho чем больше овладевало Плюшкиным жажда накопления, тем ничтожнее становилась его жизнь, он сам.

Духовное оскудение человека, его нравственное падение вызывают авторские чувства горечи и скорби. Именно в этом эпизоде показана, пожалуй, наибольшая мера угасания человеческого. Наибольшая потому, что Плюшкин был не всегда таким, каким он предстает перед нами в шестой главе.

Нельзя не сказать о такой показательной детали портрета героя нашего эпизода, как глаза, описание глаз. Дело в том, что глаза наиболее яркое воплощение духовности. И вновь здесь контраст живого и мертвого, омертвление живого обозначается именно описанием глаз. О глазах Плюшкина говорится: «...маленькие глазки еще не потухли и бегали из-под высоко выросших бровей, как мыши, когда высунувши из темных нор остренькие морды, насторожа уши и моргая усом, они высматривают, не затаился ли где кот или шалун мальчишка, и нюхают подозрительно самый воздух.

Истинно велик Гоголь и в психологической характеристике своих персонажей. Обратим внимание: скупость Плюшкина он показывает в действии и, что особенно замечательно, не в том, как он скупился, а в том, как он «расщедрился». «Поставь самовар, слышишь, да вот возьми ключ да отдай Мавре, чтобы пошла в кладовую: там на полке есть сухарь из кулича, который привезла Александра Степановна, чтобы подали его к чаю!.. Сухарь-то сверху, чай, поиспортился, так пусть соскоблит его поясом...»

Сложность внутреннего мира человека, сочетание в нем света и теней реализуется как в ткани всего художественного произведения, так и в рассматриваемом эпизоде.

Так, Плюшкин, услышав имя своего школьного приятеля, проявляет себя с неожиданной стороны. «И на этом деревянном лице вдруг скользнул какой-то теплый луч, выразилось но чувство, а какое-то бледное отражение чувства, явление, подобное неожиданному появлению на поверхности вод утопающего...» Ho это лишь минутка.

Герой на минутку как бы перестал быть Плюшкиным с тем, чтобы позднее снова сделаться им, и на этот раз окончательно, бесповоротно, навсегда.

Страшная скупость создала непроходимую пропасть между Плюшкиным и его детьми. И по отношению к ним он не питает никаких чувств, и для них он не желает пойти ни на какие, далее самые незначительные жертвы.

Накопительство Плюшкина превращается в собственную противоположность, приводя к самому дикому, бессмысленному уничтожению созданных трудом человека ценностей. Скопидомство и расхищение, накопление и уничтожение -все это неотделимо друг от друга, все это сливается в единый процесс его жизни.

Этот эпизод не просто завершает собой галерею помещичьих мертвых душ. Плюшкин среди них наиболее зловещий симптом неизлечимой смертельной болезни, которой заражен крепостнический строй, предел распада человеческой личности вообще, «прореха на человечестве». Вот почему Гоголю казалось важным раскрыть этот характер в развитии, показать, как Плюшкин стал Плюшкиным.

Вероятно, поэтому в этом эпизоде все строго и просто. Это проза в полном ее развитии и расцвете. Сколько здесь коренных русских слов, которые Гоголь посолил украинским юмором: «...всякое дерево - шитое, точеное, лаженое и плетеное: бочки, пересеки, ушаты, лагуны, жбаны с рыльцами и без рылец, побратимы, лукошки, мыкольники...»

И эпитет, и метафора, и сравнение, и вся лексика этого эпизода, как и образы, - в двух планах. В плане полного до краев бытовыми дрязгами и мелочами, социально острого критикующего романа и в плане поэмы, мечтательной и философской. Раскрытие поэмы оставалось еще впереди.

И угрюмое, и серое, и обыденное, и пошлое - все, даже и низвергнутое в яму, высоко поднято льющейся и звонкой прозой Гоголя, прозою истинной поэмы.

Поэма Н.В. Гоголя «Мертвые души» — это попытка автора показать всю жизнь России, постичь характер русского народа, определить дальнейшие пути его развития. Сам Н.В. Гоголь говорил, что сюжет «Мертвых душ» хорош тем, что «дает полную свободу изъездить вместе с героем всю Россию и вывести множество самых разнообразных характеров». Поэтому такую важную роль в поэме играет мотив дороги, путешествия. В разъездах героя происходят с ним случайные встречи (заблудившись, приехал к Коробочке, в трактире неожиданно повстречал Ноздрева), разные происшествия, порою неприятные (пьяный Селифан опрокинул экипаж в грязь). Эпизод из V главы — столкновение экипажей — происходит с героем по пути к Собакевичу и тоже имеет немаловажное значение для раскрытия идейного содержания поэмы.

Чичиков уезжает от Ноздрева в дурном расположении духа, взволнованный пережитым страхом. Дурное мнение о Ноздреве составилось у Селифана и даже у лошадей, не получивших овса. Размышления путников были прерваны внезапно: на них наехала «коляска с шестеркой коней», и упряжь двух экипажей перепуталась. Брань и ругань обоих кучеров усугубилась советами сбежавшихся деревенских мужиков, как расцепить экипажи. Коней развели, но они не двигались дальше и «стояли как вкопанные». В попытках сдвинуть их с места кучерам помогают дядя Митяй и дядя Миняй — эпизодические персонажи, отличающиеся силой и в то же время крайней бестолковостью, и пока кучер их не прогнал, заставить лошадей идти так и не удалось. Два этих деревенских мужика — лица, как уже было сказано, эпизодические, но они оба составляют собирательный образ русского народа. Как и девчонка, не знающая, где право, где лево, как и пьющий Селифан, и малограмотный Петрушка, бестолковые дядя Митяй и дядя Миняй — реальные характеры русских людей. Да, Гоголь изображает их в неприглядном свете, но в этом и есть художественное мастерство и объективность автора. Не приукрашивать действительность, а показать ее такой, как она есть, — вот задача честного художника. И если русский народ не только трудолюбив и талантлив, но еще и дик, невежествен, склонен к пьянству, то это не вина его, а его беда, ответственность за которую должна нести более образованная часть общества, в чьей власти находятся эти крестьяне.

Еще один значимый момент этой встречи — это впечатление, произведенное на Чичикова пассажирками злополучной коляски. В ней сидели две испуганные женщины — старуха и молоденькая девушка, очевидно, только выпущенная из института, где она воспитывалась. Девушка хороша собой, но более того, она удивительно естественна. И Чичиков размышляет по этому поводу, что главная ее привлекательность — в этой искренности и непосредственности. «Она теперь как дитя, все в ней просто, она скажет, что ей вздумается, засмеется, где захочет засмеяться». Но она не останется такой: женское воспитание предполагало заученные жесты, общепринятые фразы, жеманное поведение, искусно рассчитанные на определенное впечатление манеры. Маменьки и тетушки возьмутся за ее воспитание, научат лицемерию, и девушка «станет наконец врать всю жизнь», что обычно для светского общества. Чичиков сожалеет о ее будущем, но он не был бы Чичиковым, если бы не подумал, чья она дочь и есть ли у нее хорошее приданое. Он даже досадует на себя, почему не расспросил, кто были эти дамы, и только деревня Собакевича, показавшаяся вдали, рассеяла эти его мысли. Однако эта встреча вовсе не так случайна: в дальнейшем Чичиков снова встретит прекрасную незнакомку. Мало того, что она окажется дочкой губернатора, — предпочтение, оказанное ей Чичиковым среди лучших дам, сделает ни в чем не повинную девушку предметом разговоров и сплетен, покажет, на что способны завистливые дамы губернского города.

Таким образом, незначительный, казалось бы, эпизод, произошедший в пути с героем, сыграет свою роль в дальнейших событиях, а также даст автору возможность добавить некоторые мысли о собирательном образе русского народа, о характере женского воспитания в России и роли женщины в светском обществе.

Чичиков у Манилова (роль эпизода в поэме «Мертвые души»)

В поэме "Мертвые души" Николай Васильевич Гоголь показал распад старого уклада жизни России и нарождение новых, капиталистических отношений. В образе Чичикова писатель раскрыл характер мошенника, готового на любую аферу, лишь бы разбогатеть. Павлу Ивановичу Бог не дал богатства, зато не обделил умом сметливым и изобретательным. Мы встречаемся с ним на страницах поэмы, когда герой путешествует от помещика к помещику, стараясь приобрести побольше мертвых душ, чтобы путем подлога и обмана разбогатеть.

Николай Васильевич Гоголь - мастер детали, в поэме "Мертвые души" он создает целую галерею образов помещиков, наделяя каждого индивидуальными чертами, присущими только ему. Произведение как бы собрано из отдельных ярких эпизодов, а все вместе они составляют прекрасное произведение, вошедшее в сокровищницу русской классики.

Важным в цепи эпизодов является приезд Павла Ивановича Чичикова к помещику Манилову, это самое начало его большой аферы. Гоголь показывает нерадивого хозяина поместья, занятого бессмысленными и бесплодными мечтаниями, не желающего и не умеющего обустроить свою жизнь. "Дом господский стоял одиночкой на юру, то есть на возвышении, открытом всем ветрам, каким только вздумается подуть; покатость горы, на которой он стоял, была одета подстриженным дерном. На ней были разбросаны по-английски две-три клумбы с кустами сиреней и желтых акаций... была видна беседка с плоским земным куполом, деревянными голубыми колоннами и надписью: "Храм уединенного размышления..."
Всячески автор подчеркивает претензии Манилова на образованность и культуру, но это лишь внешние, наносные черты, убеждающие читателя в обратном. Сыновей Манилов назвал древнегреческими именами на римский манер: Феми стоклюс и Алкид, а между тем мало сказать, что помещик не образован. Гоголь дает важную деталь, которая заменяет многие страницы комментариев. "В его кабинете всегда лежала какая-то книжка, заложенная закладкой на четырнадцатой странице, которую он постоянно читал уже два года".

Манилов совершенно не занимается хозяйством - ему это не интересно. Он любит, потягивая трубочку, мечтать о постройке подземного хода или каменного моста через пруд. Бездельник и лентяй, Манилов ни во что не вникает, даже необычное предложение Чичикова о продаже мертвых душ лишь на мгновение озадачило его, но ту же помещик откинул все сомнения. Его "прекраснодушие" не позволяет усомниться в благородстве Павла Ивановича. Манилов не привык утруждать свою персону излишними заботами, он тут же их перекладывает на других.

В поэме "Мертвые души" Гоголь показывает пагубность крепостного права для России в целом. Он раскрывает эту проблему со всех сторон. Изображая Манилова внешне приятным и незлым человеком, Гоголь показал, что мягкосердечный бездельник ничуть не лучше злодея, так как перепоручает свое хозяйство и крестьян кому попало. Эта практика пагубна еще и потому, что развращает крестьян, приучая их к безделью; беря пример с помещика, его крепостные тоже не хотят ничего делать.

Манилов отвратителен еще и тем, что вранье и низость Чичикова хочет облечь в красивую "упаковку", перевязывая шелковой ленточкой список мертвых душ, принадлежащих ему. От этого ложь не становится правдой. Не зря Гоголь говорит об этом персонаже, что он "ни то, ни се, ни в городе Богдан, ни в селе Селифан". Легкомысленный и бездушный, Манилов поощряет зло, творящееся вокруг, он не хочет видеть правду жизни.

На мой взгляд, это один из лучших художественных образов поэмы. Гоголю долго не удавалась эта глава. Действительно, трудно изобразить внешне приятного человека, чтобы он был настолько отталкивающим и неприятным при детальном рассмотрении. Великому Гоголю это удалось блестяще.

    Осенью 1835 года Гоголь принимается за работу над поэмой “Мертвые души”, сюжет которой был ему подсказан Пушкиным. Гоголь давно мечтал написать роман о России, и был очень благодарен Пушкину за идею. “Мне хочется в этом романе показать хотя с одного...

    Среди персонажей гоголевской поэмы «Мертвые души» Чичиков занимает особое место. Будучи центральной (с точки зрения сюжета и композиции) фигурой поэмы, этот герой вплоть до последней главы первого тома остается для всех загадкой - не только для чиновников...

    У каждого времени свои герои. Они определяют его лицо, характер, принципы, этические ориентиры. С появлением «Мертвых душ» в русскую литературу вошел новый герой, не похожий на своих предшественников. Неуловимое, скользкое ощущается в описании его внешности....

    План работы: 1. Вступление 2. Основная часть 2.1. Поместье Плюшкина 2.2. Чувства и эмоции Плюшкина, их проявление 2.3. Путь Плюшкина к полной деградации 2.4. Влияние близких людей на судьбу главного героя 2.5.Внешний облик...

Год 2009-ый, двухсотлетиесо дня рождения Николая Васильевича. Вокруг имени писателя, загадочного и мистического мастера русской словесности, разгорелись споры.Украина, упирая на то, что малороссийскиеСорочинцы, в которых родился Гоголь, относится к украинским землям, объявила Гоголя великим украинским писателем.Россия, в свою очередь, опираясь на то, что Гоголь писал на русском языке и с юности до смерти проживал в Санкт-Петербурге и Москве,говорит о Гоголе, как о великом русском писателе.

И пока идут эти споры, в небольшом кабинетеобычной квартиры одного из спальных районов Тбилиси грузинЗураб Картвеладзе, -врач - по диплому, публицист, историк,культуролог - по велению души, -читает «Мертвые души». За окном смутное, непонятное время, нужно ломать голову, как жить,а ончитает хрестоматийное, бессмертное произведение русской классики.

Не просто читает -ищет. И находит - следысвоей Грузии, грузинские фрагменты вгоголевском сочинении.И пишет о найденном, радуясь возможности внести свой скромный вкладв культурную сокровищницу мира.

"Как бы мы не увязли в повседневном и насущном, - подумалось мне тогда, - всегда будет оставаться нечто, что выше ежечасных нужд. Нечто - НАД. Над выгодой, над материальным, над политикой, над национальным ". "Над", не имеющее денежного эквивалента, обладающее лишь ценностью познания, ценностью новизны, ценностью интеллектуального изящества и непреходящей красоты .

Ведущий сайта Петр Згонников

Зураб Картвеладзе. О грузинских эпизодах в "Мёртвых душах" Гоголя

В знаменитом гоголевском произведении «Мертвые души», встречаютсядва эпизода, из которых следует, что Гоголь прекраснознал некоторыетонкие детали грузинской действительности. Но Гоголь никогда не был в Грузии. В юности Николай Васильевич жил на Украине, потом, всю свою взрослую жизнь, - вРоссии.Но тогда откуда, от кого у него могли быть эти познания?

Сначала обратимся к первому фрагменту. В нёмимеется следующее, весьма любопытное описание:

"...Герой наш (Чичиков - З.К. ), усевшись получше на грузинском коврике ( выделено мной - З.К . ) , заложил за спину себе кожаную подушку".

Почему именно о грузинском коврике вспомнил Гоголь, усаживая своего героя?Ведь в то время, как и сегодня, мало кто знал о существовании грузинских ковров и ковриков. Если говорить об имеющих добрую славу за пределами передней Азии коврах, на слуху у всех что тогда, что сейчас, ковры персидские и турецкие, но никак не грузинские.Но почему тогда Гоголь подчеркивает, что коврик был именно грузинским?

Чтобыутверждать о грузинском происхождении коврика, писатель должен был иметьхорошие познания в бытовой культуре Грузии. Выделить четко грузинский коврик среди восточных - персидских и турецких, мог только человек, который хорошо разбирался в сущности христианских символов и орнаментов (их нет на мусульманских коврах) и в эстетических и этнолингвистических особенностяхвязи, росчеркаи рисунков ковра.

Оставим пока этот вопрос и перейдем ко второму грузинскому эпизоду, обнаруженномуу Гоголя.

Описываяприсутствующих на бале у губернатораособ, Гоголь пишет:

"Галопад летел во всю пропалую: почтмейстерша, капитан-исправник, дама с голубым пером, дама с белым пером, грузинский князь Чипхайхилидзев (выделено мной- З.К.) , чиновник из Петербурга, чиновник из Москвы, француз Куку, Перхуновский, Беребендовский - все поднялось и понеслось".

Когда речь идет о фамилиях в "Мертвых душах", необходимо учесть следующее замечание самого Николая Васильевича:

"Назвать выдуманной фамилии опасно. Какое не придумай имя, уже непременно найдется в каком-нибудь углу нашего государства, благо велико, кто-нибудь, носящий его, и непременно рассердится не на живот, а на смерть..." Следовательно, все вышеуказанные фамилии потенциально вымышлены автором.

И в самом деле, у грузин нет фамилии Чипхайхилидзе(в). Фамилия эта явноискусственная, придуманная Гоголемв художественных целях. Можно было бы подумать, что писатель, конструировал эту фамилию несколько видоизменив известные в тевремена в России фамилии грузинских князейЧавчавадзе, Чалаганидзе, Чхеидзе... Однако ни созвучностью, ни другими параметрами близости эти фамилии квыдуманной Гоголем фамилии не подходят.

Зато, памятуя характеры присутствующих на балу карикатурных лиц, и для того, чтобы грузинский князь точно вписался в соответствующую компанию (учитывая широкиегастрономические познания писателя), видим, что при разделении на слоги фамилия Чипхайхилидзе почти что повторяет название известного грузинского блюда чахохбили -"ЧИПХАЙХИЛИ» и "ЧАХОХБИЛИ".

Давая грузинскому князю, своему герою, «гастрономическую» фамилию, Гоголь тем самым, вместе с другими характеристиками (делающими его достойным представителем себе подобных на балу), рисует портрет завсегдатая застолий, чревоугодника.

Эти эпизоды без сомнения говорят о том, что Гогольхорошо зналбыт, этнические и культурные особенности грузинского народа.

Из каких источников?

Писатель имел близкуюдружбу ссемьей графаАлександра Петровича Толстого. Жена графа княжна Анна Георгиевна Багратиони-Грузинская была правнучкой Бакара, сына грузинского царя ВахтангаVI.

Между Гоголем и супружеской четой Толстыхсложились самые теплые и близкие отношения. В одном из писем к Анне ГеоргиевнеГогольписал: «Я вас полюбил искренно, полюбил как сестру,

во-первых, за доброту вашу, а во-вторых, за ваше искреннее желание творить угодное Богу, Ему служить, Его любить и Ему повиноваться...»

Последние годы жизни Николай Васильевич провел в доме Толстых на Никитском бульваре в Москве. Муж и жена, истинно верующие люди, выделили своемудругу две комнаты первогоэтажа, окружили писателя заботой и вниманием.

"… здесь за Гоголем ухаживали как за ребенком, - предоставив ему полную свободу во всем, - писал в своих воспоминаниях поэт Николай Берг. - Он не заботился ровно ни о чем. Обед, завтрак, чай, ужин подавались там, где он прикажет. Белье его мылось и укладывалось в комоды невидимыми духами, если только не надевалось на него тоже невидимыми духами. Кроме многочисленной прислуги дома служил ему, в его комнатах, собственный его человек, из Малороссии, именем Семен, парень очень молодой, смирный и чрезвычайно преданный своему барину. Тишина во флигеле была необыкновенная».

В семье Толстых были исторические реликвии, связанные с Грузией, в частности,домовая церковь, где среди других икон был образ Всех святых грузинской церкви.Гоголь, возможно,бывал и в имении отца Анны Георгиевны Георгия Грузинского, вЛысково Нижегородской губернии. Там почти полвека хранился Крест Святой равноапостольной Нины- просветительницы Грузии.В 1801 году князь Георгий Грузинскийпреподнескрест императору Александру Первому, а тот распорядился вернуть эту величайшую для грузин святыню в Грузию (крестныне находится в кафедральном соборе Сиони в Тбилиси).

В доме Толстых, конечно же, велись разговоры о Грузии, ее истории и культуре, языке и традициях, и Гоголь, живший в их доме, без сомнения принимал в них участие. Косвеннымдоказательством интереса писателя к кавказской (грузинской) тематике может служить одно из писем графа А.П.Толстого Гоголюиз Парижа, датированное 5 августа (нового стиля) 1847 года, в котором он описываетположение дел на Кавказе.

Таким образом, смело можно предположить, что княжна Анна Георгиевная Грузинская (Багратиони) и ее отец, князь Георгий Грузинский (Багратиони), былиименно тем источником, откуда Гоголь черпал свои познания о Грузии и грузинской действительности.

Зураб Картвеладзе (Тбилиси)

Пётр Згонников. Анна и Александр Толстые состояли в духовном браке

Готовя к публикации статью Зураба Картвеладзе, язахотел узнать побольше о чете Толстых.И пришел к очень озадачившему меня открытию: княжна Анна Багратиони и Александр Толстой были кровными родственниками! Княжна Анна Георгиевна приходилась правнучк ой Бакару, сыну грузинского царя ВахтангаVI, граф Александр Толстой - правнуком Георгию, другому сыну царя Вахтанга VI .

Четвероюродные брат и сестра!

И как же было не озадачиться, если христианская мораль категорически запрещает браки между кровными родственниками до 8 колена, а Анна Георгиевна и Александр Петрович были верующими людьми.

Настолько, что Александр Петрович носил под одеждой вериги*, неукоснительно, до мелочей, соблюдал посты и неделями отказывался даже от постного масла. Щедро благотворил, и делал это из требований души, не трубя о своих деяниях, напротив, ставя прежде всего строжайшее условие: чтобы имя дарителя не было разглашено.

Анна Георгиевна отличалась не меньшей религизностью. Светской литературе она предпочитала духовную, настольной книгой ее были «Слова и речи преосвященного Иакова, архиепископа Нижегородского и Арзамасского», проповеди из которой ей ежедневно читал живший последние годы у супругов Толстых Гоголь. Она была крайне строга к себе, избегала излишеств, строго соблюдала церковные и христианские предписания, чуралась общества, за что получила имя «чудачки».

Как же Александр Петрович и Анна Георгиевна, люди таких строжайших христианских убеждений, могли согласиться на противный их вере кровный брак? Современники задавались этим вопросом.

В юности Анна Георгиевна испытала тяжелейшее душевное потрясение.

Девушка редкой красоты, одна из завиднейших невест своего времени, она влюбилась в крестьянского юношу, сына крестьянина Андрея Медведева. Отец сделал все, чтобы разлучить влюбленных - и добился своего. (И в наши дниредкая девушка на Кавказе пойдет против воли своего отца, что же говорить о том времени).

Влюбленные были вынуждены смириться, но дали обет отказаться от светской жизни и посвятить себя монашеству.Андрей, став монахом, со временем сделался настоятелем Троице-Сергиевой Лавры (в 1998 году его канонизировали в лике преподобных, как

местночтимого святого). Анна отправилась в монастырь, но, по одной версии, пострига принять не успела, её едва ли не силой забрал домой отец. Иные пишут, что она осталась в монастыре, но так страдала, что игуменья, сжалившись над несчастной, посоветовала отцу забрать девушку домой.

Дома Анна вела уединенную жизнь, время проводила в постах и молитвах. Онатак, наверное, и закончила бы свои земные дни в одиночестве, если бы в ее судьбу снова не вмешался отец. Годы шли, князь старел и начал опасаться, что с его смертью дочь останется в полном одиночестве, без мужской помощи и опеки. Он старался выдать ее замуж - она возражала. Князь настаивал, выражал недовольство, и Анна отдалась таки воле отца, скорее, думаю, чтобы освободить его от мучений и тревог.

В 35 лет она заключает брак… с братом в четвертом колене. Выбор нельзя назвать случайным: Аннавыходит, во-первых, за брата, за человека, которого знала десятки лет (то есть давно могла бы выйти замуж, но не выходила), во-вторых, за глубоко верующего человека, в-третьих, вопреки абсолютеному религиозному табу.

Но - выходит.

Этому парадоксальному шагу может быть одно, мне кажется, объяснение: брака в обычном его понимании не было. Это был брачный союз, заключенный ради успокоения мятущегося отца и для соответствия принятым нормам социальной среды.

Анна согласилась на такой брак из необходимости, Александр - из сострадания к страдающей, с неудавшейся, разбитой судьбой сестре. Примирить свои духовные ценности с требованиями жизни и социума они могли одним путем: исключив из сферы своего сожития физический уровень общения.

В том, что это было именно так, у меня почти нет сомнений. Современники, хорошо знавшие Анну Георгиевну и Александра Петровича догадывались оформальном характере их брака. Не случайно,фрейлина Императорского двора Смирнова-Россет, вспоминая Анну Георгиевну, писала: «35-ти лет она вышла замуж за А. П. Толстого. Он подчинился своей чудачке и жил с нею как брат… ".

«Как брат» выделено мной.

P.S. К написанному выше Зурабом Картвеладзе, стоит, вероятно, добавить, что на познания Гоголем нюансов грузинской действительности влияние оказала не одна Анна Георгиевна Грузинская, потомок грузинского царского рода Багратиони (и, возможно, её отец), но и Александр Петрович Толстой, такой же потомок царского рода Багратиони, как и Анна.

Пётр Згонников, ведущий сайта

* Вериги - разного вида железные цепи, полосы, кольца, носившиеся христианскими аскетами на голом теле для смирения плоти.

Фото с помощью Google

Понравилась статья? Поделитесь с друзьями!