Трагическая история доктора фауста. «Народная книга о докторе Фаусте» Пролог на небе

Буккер Игорь 13.06.2019 в 14:33

Имя доктора Фауста слышали все. Ставший культовым героем литературы еще в XVI в еке, он навеки остался в памяти потомков. Вот только реальный человек по имени Фауст имеет мало общего со своим прославленным образом, да и о нем мало что доподлинно известно.

По достоверным источникам, Иоганн Георг Фауст (Johann Georg Faust), или Георг Фауст, родился около 1480 года в Книттлингене, а скончался в 1540 (1541) году в городе Штауфен-им-Брайсгау (Staufen im Breisgau) или около него. Вся его жизнь прошла приблизительно в одном географическом месте - немецкой земле Баден-Вюртемберг. Фауст совмещал в себе сопряженные таланты алхимика, мага, целителя, астролога и предсказателя.

Если вы случайно увидите на прилавке книжного магазина пухлый том, посвященный биографии Фауста, - не верьте глазам своим. Нет, вас не водят за нос: в той гипотетической книжке может быть подробно изложены повседневная жизнь в конце XV - первой половине XVI столетия, литературный и художественный образ Фауста и много еще чего интересного. В фолианте не будет биографии Фауста, поскольку даже полнейшая и скрупулезная биография вполне уместится на нескольких листках формата А4 и при этом далеко не все написанное на них будет правдой.

Как заметил современный немецкий историк литературы Гюнтер Махаль (Günther Mahal), "дебри из вопросительных знаков окружают историческую фигуру Фауста".

Во всех свидетельствах современников о Фаусте, его величают Георг, или Йорг (Jörg). Имя Иоганн впервые всплывает через два десятилетия после смерти алхимика. Знахаря и целителя, Фауста в конце прошлого века назвали бы в России экстрасенсом. В отличие от Кашпировского или Чумака, Фауст не имел громадной телевизионной аудитории, зато его имя преодолело границы не только Германии, но и Европы и осталось в памяти потомков.

В отличие от семи древнегреческих городов, которые вели между собой спор, как о месте рождения великого Гомера, лишь три немецких местечка претендуют быть колыбелью знаменитого Фауста: уже названный выше Книттлинген, Хельмштадт около Гейдельберга и упоминаемое только в предании местечко Рода в Тюрингии. Победу одержал Книттлинген, в котором сегодня существует Музей Фауста и его архив. Собственно говоря, победитель определился благодаря сохранившемуся до наших дней документу о приобретении магом недвижимости в здешних краях. Он датирован 1542 годом.

К сожалению, до настоящего времени уцелела только копия этого документа, сделанная карандашом Карлом Вайзертом (Karl Weisert) в 1934 году. Оригинал сгорел во время Второй мировой войны. Подлинность архивного документа, написанного от руки школьным учителем, официально заверена подписью с печатью тогдашнего бургомистра города Ленера от 3 марта 1934 года. Кроме этой бумаги, сохранилось свидетельство Иоаганна Манлиуса. В письме к своему учителю, написанном в 1563 году, он упоминает о знакомстве с Фаустом из Книттлингера, которого назвал "выгребной ямой, полной чертей", (Scheißhaus vieler Teufel) .

Учителем этого свидетеля был знаменитый теолог и реформатор, сподвижник Лютера, прозванный Учителем Германии (Praeceptor Germaniae) гуманист Филипп Меланхтон. А Фауста он именовал принятым во времена Ренессанса латинизированным псевдонимом Фаустус, что в переводе означало "счастливец".

По прошествии стольких веков весьма трудно судить о том, кем на самом деле был упомянутый Фауст. Некоторые видели в нем обманщика, шарлатана и авантюриста, а другие - философа, алхимика, предсказателя, хироманта и целителя. В некоторых источниках о Фаусте оскорбительно отзываются как о "бродяге, пустом болтуне и босяке-обманщике". По всей видимости, речь шла о бродячем фокуснике.

К слову стоит заметить, что и в наши дни некоторые люди негативно настроены по отношению к экстрасенсам (при этом они не приближались к ним даже на пушечный выстрел), другие были осторожны из зависти к их успехам и т.д. Вдобавок, до 1506 года нет ни единого документа, в котором бы освещалась деятельность доктора Фауста.

В одном из писем нашего героя аттестуют следующими словами: "Магистр Георг Сабелликус Фауст-младший (Georg Sabellicus Faust der Jüngere) - кладезь для некромантов, астролог, второй из магов, хиромант, аэромант, пиромант, второй из гидромантов". Возможно, это пример успешного "пиара" волхва, выдававшего себя за специалиста по чтению линий на руке, по облакам, туману и полету птиц (ауспиции), а также могущего предсказывать и гадать по огню, воде и дыму.

В библиотеке Ватикана сохранилось письмо бенедиктинского аббата из Вюрцбурга Иоганна Тритемия (Iohannes Trithemius), отправленное им 20 августа 1507 года математику и придворному астрологу в Гейдельберге Иоганну Фирдунгу (Johann(es) Virdung, 1463-1535), в котором каббалист Тритемий описывает шашни Фауста с мальчиками. По словам этого ученого человека, когда педофилу Фаусту стало грозить разоблачение его гомосексуальных пристрастий, он скрылся. Великим содомитом и некромантом называли доктора Фауста в документах, которые хранятся в архивах города Нюрнберга.

По словам аббата Тритемия, Фауст похвалялся таким знанием всех наук и такой памятью, что если бы все труды Платона и Аристотеля и вся их философия были начисто забыты, то он, "как новый Ездра Иудейский, по памяти полностью восстановил бы их даже в более изящном виде". А также, как не раз говорил Фауст, он "берется в любое время и сколько угодно раз совершить все то, что совершил Спаситель", сообщает Тритемий.

Неизвестно, был ли Тритемий посвященным, но некоторые утверждали, что он предсказал церковный раскол за два года до появления Лютера, английский переводчик его произведений объявил в 1647 году о пожаре в Лондоне, который опустошит столицу этого острова спустя 19 лет.

Натурфилософ Иоганн Тритемий, учениками которого были небезызвестные Агриппа Неттесгеймский и Теофраст Парацельс, довольно пренебрежительно отзывался о Фаусте и его способностях, что невольно заставляет задуматься, а не зависть ли водила его пером и не возводит ли он напраслину на собрата по ремеслу.

Однако гораздо больше рассказывали о других способностях мага и волшебника, которые напоминали скорее цирковые трюки, нежели игривые похождения с мальчиками. Во время очередной здравицы в честь собутыльника, Фауст в харчевне проглотил мальчишку-прислужника, перелившего вино через край кружки. А будучи однажды на ярмарке, Фауст накрыл своим плащом корзину с куриными яйцами, и из нее тут же вылупились цыплята. В "Лейпцигской хронике" Фогеля записано: "В народе ходят слухи, будто однажды, когда погребщикам в Ауэрбаховском винном погребе никак не удавалось выкатить непочатую бочку с вином, знаменитый чернокнижник доктор Фауст сел на нее верхом и силою его чар бочка сама поскакала на улицу".

В 1520 году Фауст составил гороскоп рождения влиятельному Бамбергскому архиепископу-курфюрсту Георгу III. Нужно отметить, это знак немалого признания заслуг чародея, так как Его высокопреосвященство был одним из наивысших церковных иерархов в немецкоязычных странах. "Также Х гульденов дадено и послано доктору фаустусу философу", - именно так строчными буквами педантично засвидетельствовал камердинер архиепископа-курфюрста. Десять гульденов по тем временам были княжеской платой.

Из глубины столетий к нам пришло предание о человеке, который с помощью сатаны - ангела, низвергнутого в ад из-за гордыни и желания сравняться в могуществе с Создателем - также решил бросить вызов Богу, овладев тайнами мира и собственной судьбой. Он не пожалел ради этого даже своей бессмертной души, обещанной хозяину преисподней в уплату за этот союз. Это один из «вечных образов» мировой литературы. В эпоху Возрождения он нашел свое воплощение в лице доктора Фауста - героя немецкой средневековой легенды, ученого, заключившего союз с дьяволом ради знаний, богатства и мирских наслаждений.

У этого героя были свои прототипы. Как сообщает «Исторический лексикон», записи в немецких церковных книгах, строки из писем, заметки путешественников свидетельствуют, что в 1490 году в городе Книтлин-гене (княжество Вюртемберг) родился некий Иоганн Фауст.

Имя Иоганна Фауста, бакалавра теологии, числится в списках Гейдельбергского университета за 1509 год Иногда он упоминается как Фауст из Зиммерна, иногда - как выходец из городка Кундлинг, учившийся магии в Кракове, где в то время ее преподавали открыто. Известно, что Фауст занимался магическими трюками, знахарством, алхимией, составлял гороскопы. Понятно, что у добропорядочных граждан это одобрения не вызывало. Фауста изгоняли из Норнберга и Ингольштадта. Он вел беспорядочный образ жизни и неожиданно, будто призрак, появлялся то тут, то там, смущая и возмущая публику. То немногое, что известно о Фаусте, свидетельствует о большой уязвленной гордыне этого человека. Он любил именовать себя «философом из философов».

Еще при жизни об этой странной личности стали складываться легенды, в которых переплелись старинные предания о магах, анекдоты о бродячих школярах, мотивы раннехристианских житий и средневековой демонологической литературы. Причем в народной среде к Фаусту относились не всерьез, а скорее, с сожалением и насмешкой:

«Выехал Фауст, держась за бока, Из Ауэрбаховского погребка, Сидя верхом на бочке с вином, И это видели все кругом. Постигнул черную магию он, И чертом за это был награжден».

Церковь относилась к Фаусту более сурово. В 1507 году аббат Шпон-геймского монастыря Иоганн Тритемий писал придворному астрологу и математику курфюрста Пфальцского: «Человек, о котором ты мне пишешь… имеющий дерзать называть себя главой некромантов - бродяга, пустослов и мошенник. Так, он придумал себе подходящее, на его взгляд, звание «магистр Георгий Сабелликус Фауст младший, кладезь некромантии, астролог, преуспевающий маг, хиромант, аэромант, пиромант и выдающийся гидромант». Рассказывали мне еще священники, что он хвастался таким знанием всех наук и такой памятью, что если бы все труды Платона и Аристотеля и вся их философия были начисто забыты, то он по памяти полностью восстановил бы их и даже в более изящном виде. А явившись в Вюрцбург он не менее самонадеянно говорил в большом собрании, что ничего достойного удивления в чудесах Христовых нет, уго он сам берется в любое время и сколько угодно раз совершать все то, что совершил Спаситель». Правда, похвальбы Фауста остались похвальбами - ничего выдающегося совершить он не сумел.


Говорили, что Фауст пользовался покровительством мятежного имперского рыцаря Франца фон Зиккенгена и князя-епископа Бамбергского и что его всегда сопровождал «пес, под личиной которого скрывался дьявол». На окраине города Виттенберга до сих пор сохранились развалины замка, которые называют «домом Фауста». Здесь еще много лет после смерти Фауста работали алхимики, среди которых выделялся Кристофор Вагнер, называвший себя учеником Фауста. Виттенбергские алхимики изготавливали различные магические предметы, в частности - загадочные «черные зеркала». Здесь же проходили обучение разные отчаянные люди, жаждавшие приобщиться к магии.

Реальный Фауст умер в 1536 или 1539 году в городе Штауфере (Брай-сгау). А во второй трети XVI века народные рассказы о докторе Фаусте были записаны, и на их основе в 1587 году франкфуртский издатель И. Шпис выпустил книгу «История о докторе Фаусте, знаменитом чародее и чернокнижнике». В ней рассказывалось о том, как ученый по имени Фауст заключил договор с дьяволом, ибо иначе не мог узнать, «что движет миром и на чем держится этот мир»; как при императорском дворе он вызывал образы древних героев и философов, как показывал студентам живую Елену Спартанскую, из-за которой разгорелась Троянская война и с которой впоследствии сам чародей вступил в любовную связь; как перед смертью он раскаялся в содеянном, но это не спасло Фауста от когтей дьявола, утащившего душу чернокнижника в преисподнюю.

Среди множества переложений, переделок и переводов этой книги, наводнивших Европу, специалисты выделяют книги французского доктора богословия Виктора Кайе (1598), нюрнбергского врача Николауса Пфитцера (1674), впервые рассказавшего о любви Фауста к некоей «красивой, но бедной служанке», и анонимную книгу «Верующий христианин» (1725).

Но самый большой успех ждал драму англичанина Кристофера Мар-ло «Трагическая история доктора Фауста», впервые изданную в 1604 году. Сам Марло утверждал, что в основу его драмы легла какая-то старинная рукопись, найденная им в одном из шотландских замков, но известно, что Марло был склонен к мистификациям и, кроме того, эту историю к тому времени уже хорошо знали в Европе. Но подлинно бессмертным имя Фауста сделал, конечно, Гете Под его пером образ Фауста стал символом всей современной западной цивилизации, под влиянием гностических учений отказавшейся от Бога и свернувшей на технократический путь развития во имя овладения тайнами мира, во имя знаний, богатства и мирских наслаждений. Цена этого поворота известна - отказ от бессмертия. И конец этого пути также известен:

«Нет Фауста Его конец ужасный Пускай нас всех заставит убедиться, Как смелый ум бывает побежден, Когда небес преступит он закон».

2. Легенда о Фаусте

Еще в ранние годы внимание Гёте привлекла народная легенда о Фаусте, возникшая в XVI веке.

В XVI веке феодализму в Германии были нанесены первые серьезные удары. Реформация разрушила авторитет католической церкви; мощное восстание крестьян и городской бедноты до основания потрясло всю феодально-крепостническую систему средневековой империи.

Не является поэтому случайностью, что именно в XVI веке зародилась идея «Фауста» и в народной фантазии возник образ мыслителя, смело дерзающего проникнуть в тайны природы. Это был бунтарь, и, как всякого бунтаря, подрывавшего основы старого порядка, церковники объявили его вероотступником, продавшимся дьяволу.

Христианская церковь веками внушала простым людям идеи рабской покорности и смирения, проповедуя отречение от всех земных благ, воспитывая в народе неверие в свои собственные силы. Церковь ревностно охраняла интересы господствующего феодального класса, боявшегося активности эксплуатируемого народа.

Легенда о Фаусте сложилась как выражение страстного протеста против этой унижающей человека проповеди. Эта легенда отражала веру в человека, в силу и величие его разума. Она подтверждала, что ни пытки на дыбе, ни колесования, ни костры не сломили этой веры в массах вчерашних участников разгромленного крестьянского восстания. В полуфантастической форме образ Фауста воплощал в себе силы прогресса, которые нельзя было задушить в народе, как нельзя было остановить ход истории.

«Как влюблена была Германия в своего «Доктора Фауста»!» – восклицал Лессинг. И эта любовь народа только подтверждала глубокие народные корни легенды.

На площадях немецких городов возводились нехитрые сооружения, подмостки кукольного театра, и тысячи горожан с волнением следили за приключениями Иоганна Фауста. Такой спектакль в юные годы увидел Гёте, и легенда о Фаусте на всю жизнь захватила воображение поэта.

К 1773 году относятся первые наброски трагедии. Последние сцены ее написаны летом 1831 года, за полгода до смерти Гёте.

Но основной идейный замысел великой трагедии сложился в 90‑х годах XVIII века, в годы, непосредственно следовавшие за французской революцией.

Для читателя, который впервые приобщается к художественному миру «Фауста», многое покажется необычным. Перед нами – философская драма, жанр, характерный для века Просвещения. Особенности жанра проявляются здесь во всем: в характере и мотивировке конфликта, в выборе и расстановке действующих лиц. Острота конфликта определяется здесь не просто столкновением человеческих характеров, а столкновением идей, принципов, борьбой разных мнений. Место и время действия условны, то есть лишены точных исторических признаков.

Когда происходят события в «Фаусте»? – вопрос, на который трудно ответить. Во времена Гёте? Едва ли. В XVI веке, когда жил легендарный чернокнижник Иоганн Фауст? Но совершенно очевидно, что Гёте не стремился создать историческую драму, изображавшую людей того времени. Смещение всех исторических времен особенно разительно во второй части. Елена, героиня древнего мифа (около 1000 лет до нашей эры!) внезапно переносится в эпоху рыцарского средневековья и встречается здесь с Фаустом. А их сыну Эвфориону приданы черты английского поэта XIX века Байрона.

Условны не только время и место действия, но и образы трагедии. Поэтому невозможно говорить о типичности изображаемых Гёте характеров в том смысле, как это мы говорим, например, при рассмотрении произведений критического реализма XIX века.

В Маргарите можно увидеть реальный тип немецкой девушки XVIII века. Но и ее образ в художественной системе трагедии играет особую иносказательную роль: для Фауста она – воплощение самой природы. Образу Фауста приданы общечеловеческие черты. Фантастичен Мефистофель, и, как мы увидим, за этой фантастикой стоит целая система идей, сложных и противоречивых.

В связи с этим следует обратить внимание и на особенности сюжета в «Фаусте». Сюжет, как известно, отражает взаимоотношения персонажей. Но «Фауст» – не бытовая Драма, а философская трагедия. Поэтому главное здесь – не внешний ход событий, а движение гетевской мысли. С этой точки зрения очень важен и необычный пролог, который происходит на небесах. Гёте пользуется привычными для того времени образами христианской легенды, но, конечно, вкладывает в них совершенно иное содержание. Гимны архангелов создают своего рода космический фон. Вселенная величественна, все в природе находится в непрерывном движении, в борьбе:

Грозя земле, волнуя воды,

Бушуют бури и шумят,

И грозной цепью сил природы

Весь мир таинственно объят.

Есть глубокий смысл в том, что сразу же по окончании этого гимна мирозданию начинается спор о человеке, о смысле его существования. Поэт как бы приоткрывает перед нами величие космоса, а затем спрашивает: что же такое человек в этом огромном, бесконечном мире?

Мефистофель отвечает на этот вопрос уничтожающей характеристикой человека. Человек, даже такой как Фауст, по его мнению, ничтожен, беспомощен, жалок. Мефистофель издевается над тем, что человек гордится своим разумом, считая это пустым самомнением. Этот разум, утверждает Мефистофель, служит лишь во вред человеку, ибо делает его «еще более животным, чем любое животное» (в переводе Н. Холодковского: «чтоб из скотов скотиной быть»).

Гуманистическую программу Гёте вкладывает в уста господа, который противопоставил Мефистофелю свою веру в человека. Поэт убежден, что Фауст преодолеет временные заблуждения и найдет дорогу к истине:

И посрамлен да будет сатана!

Знай: чистая душа в своем исканье смутном

Сознаньем истины полна!

Таким образом, в прологе не только обнажен основной конфликт и дана завязка той борьбы, которая развернется вокруг вопроса о призвании человека, но и намечено оптимистическое разрешение этого конфликта.

В первой сцене перед нами кабинет Фауста. Мрачная комната с готическими сводами, уходящими высоко вверх, символизирует тот душный, тесный круг, из которого Фауст стремится вырваться «на волю, в широкий мир». Науки, которые он изучал, не приблизили его к познанию истины. Вместо живой природы его окружают тлен и хлам, «скелеты животных и кости мертвецов».

Отчаяние толкает его к магии. Волшебным заклинанием он вызывает Духа Земли, но тайна его остается недоступной Фаусту. Природа необъятна, путь к ее познанию труден. Недаром Фауст вспоминает о мучениках мысли, сожженных на кострах. Перед мысленным взором поэта, вероятно, вставал образ Джордано Бруно, осужденного на смерть средневековой инквизицией.

Раздумья Фауста переданы в ярких лирических монологах. Поэт находит живые краски для передачи сложного философского рассуждения героя. В уста Фауста он вкладывает выразительную характеристику обстановки. Свой кабинет Фауст сравнивает с «глухой каменной норой», в которую солнечный свет едва проникает сквозь тусклые цветные стекла. Книги изглоданы червями и покрыты пылью.

Живой природы пышный цвет, Творцом на радость данный нам, Ты променял на тлен и хлам, На символ смерти, на скелет!.. – так образно Гёте передает смысл той борьбы, которая происходит в душе Фауста.

Но Гёте не ограничивается этим страстным монологом. Конфликт между подлинной наукой и мертвым знанием он раскрывает, сталкивая Фауста с его учеником Вагнером. Вагнер – это тип обывателя в науке. Кропотливо роясь в пыльных пергаментах, замкнувшись в полумраке средневекового кабинета, Вагнер, в отличие от Фауста, вполне удовлетворен своим жребием. Он далек от жизни и не интересуется жизнью:

…Без скуки безотрадной

Копается в вещах скучнейших и пустых;

Сокровищ ищет он рукою жадной –

И рад, когда червей находит дождевых!.

Следующая сцена, «У городских ворот», – одна из важнейших в трагедии Гёте.

Действие происходит на зеленой лужайке перед городскими воротами. Надо реально представить себе обстановку средневекового немецкого города, чтобы почувствовать глубокий смысл этой сцены. Старинный город с узкими улицами, окруженный крепостной стеной, валом и рвом, предстает как символ средневековой замкнутости.

Пасхальный праздник утрачивает свой религиозный смысл. Народ празднует воскресение природы. Из затхлых, тесных домов, из мастерских, где каждый был прикован к своему ремеслу, из мрака церквей,

Из душного города в поле, на свет Теснится народ, оживлен, разодет…

Эту пеструю толпу народа Гёте не изображает одноликой. Городские бюргеры, подмастерья, девушки-служанки, крестьяне, солдаты, студенты – каждая социальная группа охарактеризована немногими, но выразительными словами. С большим мастерством Гёте пользуется разнообразными стихотворными ритмами, которые подчеркивают социальную характеристику.

Медлительно-тяжеловесна речь бюргера, который мечтает о тихом домашнем уюте и любит потолковать по праздникам:

Как где-то в Турции, в далекой стороне.

Народы режутся и бьются.

Походным маршем звучит песня солдат. Они принадлежат к наемному войску («Славная плата славным трудам!»), и поэтому в их песне ни слова нет о том, за что они сражаются. Удаль их бесцельна, и смерть в бою лишена ореола славы.

Веселый, задорный ритм народной песни «Пустился в пляску пастушок» вводит нас в атмосферу крестьянского праздника:

Народ под липами кишел, И танец бешеный кипел, И скрипка заливалась.

И здесь, среди танцующих крестьян, появляется Фауст. Весь его замечательный монолог пронизывает ощущение жизни, радости бытия, живое восприятие природы:

Умчалися в море разбитые льдины;

Живою улыбкой сияет весна…

…Повсюду живое стремленье родится,

Все вырасти хочет, спешит расцветиться,

И если поляна еще не цветет,

То вместо цветов нарядился народ.

Весенний праздник Фауст ощущает как воскресение самого народа, который покидает тесные пределы средневекового города, как сам он стремится вырваться из мертвых оков средневековой науки.

Когда крестьяне благодарят Фауста за помощь во время эпидемии, слова благодарности отзываются в его душе насмешкой. Фауст понимает, что его наука пока бессильна помочь народу.

В этой сцене еще больше раскрывается противоположность между Фаустом и Вагнером. Вагнер чуждается народа, боится и не понимает его. Так же чужда народу и его книжная мудрость. В конце сцены Вагнер признается, что для него непостижимы стремления Фауста. У него только одно желание и одна радость – переходить от книги к книге, от страницы к странице.

Следующая сцена – решающая для всего идейного замысла «Фауста».

Фауст мечтает о том, чтобы просветить свой народ и перевести на родной язык Евангелие – книгу, которая в те времена заменяла учебники. «Вначале было Слово, и слово было Бог» – так начиналась эта книга. И первая же строчка поднимает в душе Фауста волну сомнений. «Я слово не могу так высоко ценить», – говорит он.

Слово не может быть двигателем прогресса, основой развития цивилизации. Он меняет текст перевода и уверенно пишет: «Д е я н и е – начало бытия».

Не разделяя революционных взглядов, Гёте вместе с тем утверждал идею прогресса, непрерывного движения вперед. И он понимал, что своей деятельностью, созидательным трудом человек сможет проложить себе дорогу в будущее.

А.М. Горький писал по поводу сцены перевода Евангелия: «За сто лет до наших дней Гёте сказал: «В деянии начало бытия». Очень ясная и богатая мысль. Как бы самосильно является из нее такой же простой вывод: познание природы, изменение социальных условий возможно только посредством деяния».


Говорил Гете, - благодаря тому, что я родился в такую эпоху, когда имели место величайшие мировые события" . Весь свой исторический опыт великий поэт и мыслитель воплотил в гениальной трагедии "Фауст". В основу ее легла немецкая легенда XVI в. о маге и чернокнижнике, заключившем договор с дьяволом. В сюжете трагедии сочетаются фантастические ситуации и реально-бытовые сцены. В этом смысле " ...

Но любовь отнимите, Мир без любви - не мир, Рим без любви - не Рим. собрание стихотворений, написанных с использованием эротической поэзии древнеримских лириков. Возлюбленная, воспетая Гете в этих стихах, - образ собирательный. В ней воплощена память о любовных радостях, испытанных Гете в Италии, и чувства, возбужденные Веймарской возлюбленной. Откровенная эротичность элегий вызвала осуждение и...

И горожан. В стране возникло несколько вольных городов, подчинявшихся непосредственно императору и имевших самоуп­равление. В таком вольном городе Франкфурте-на-Майне и родил­ся Гёте в семье состоятельных горожан. Его отец был юристом, он сам воспитывал сына Вольфганга и его младшую сестру Кор­нелию, нанимал им хороших учителей и дал им хорошее образование. В шестнадцать лет Гёте стал студентом...

нием Гете, в котором автор делится своими мыслями об общечеловеческих ценностях, о смысле жизни, в основе которых лежит неутомимая деятельность ради человека, даже если эта деятельность несет в себе трагические ошибки. Начинается трагедия "Фауст" "Прологом на небе", где состоялась беседа Бога и Мефистофеля, больше напоминающая философскую дискуссию. В разговоре впервые звучит имя Фауст, которого...

Трагедия Гете «Фауст»

«Фауст» – итоговое для европейского Просвещения произведение.

Как «Робинзон Крузо» Дефо был философским прологом к XVIII столетию, так и «Фауст» Гете может быть назван философским эпилогом . В трагедии Гете концентрируются все важнейшие вопросы, вставшие перед просветителями XVIII века. И важнейшая из проблем – проблема РАЗУМА. На первый план выходит художественное осмысление сложного процесса познания истины, проблема соотношения теоретического знания, слова – и деяния; мысли – и действительности.

Работа над трагедией длилась около 60 лет, это одно из самых смелых выражений в искусстве личного начала. 1-е Посвящение «Вы снова здесь, изменчивые тени…» (было написано 24 июня 1797 года) указывает, что в глубине книги – глубоко личные мотивы. Книга возникает из личных переживаний и опыта. И в самой книге – личность взваливает на себя все бремя нерешенных вопросов в стремлении дать ответ на главный вопрос эпохи – что есть человек ?

Творческая история

Впервые замысел зародился еще в Страсбурге, подсказанный интересом к национальному творчеству, немецкой старине. В собрании сочинений в 1790 году был напечатан незаконченный отрывок – так называемый «Фрагмент».

Пополненный рядом сцен, существенно изменивших первоначальный замысел, «Фауст» был опубликован в 1808 году под заглавием «Фауст» Первая часть трагедии».

2-я часть полностью была напечатана уже в посмертном собрании сочинении в 1833 году.

Легенда о «Фаусте» пленяла литераторов как продукт народного творчества и как произведение, близкое по содержанию и форме театру Шекспира. В Фаусте видели мятежную личность , устремленную к бесконечному знанию и безграничному счастью; личность, преступающую грани дозволенного. В личности Фауста сочетались титанизм духа, протест, порыв к бесконечному.

Народная легенда о докторе Фаусте

Исторический Фауст, которого, вероятно, звали Георгом, родился в 1480 году в Вюртемберге, а умер в 1536 или 1539 году. Он рано привлек к себе внимание магическими трюками, занимался знахарством, учительствовал, составлял гороскопы, вел беспорядочный образ жизни, был выдворен из Нюрнберга и Ингольштадта, неожиданно исчезал и появлялся.



Еще при жизни вокруг этой странной личности стали роиться легенды. В предании о докторе Фаусте он уже звался Иоганном, а во второй трети XVI века история его деяний и жизни была записана и выпущена в 1587 году франкфуртским книгоиздателем Шписом как «История о докторе Иоганне Фаусте, знаменитом чародее и чернокнижнике ». В книгу вошли факты и выдумки, шванки и рассказы о колдовских проделках, размышления о небесах и об аде, суровые назидания. Фауст заключает договор с дьяволом потому, что хочет знать, что же движет миром и на чем держится этот мир.

Фауст «Народной книги» – это жадная до знаний, ненасытная в наслаждениях, дерзкая и самонадеянная натура. Сын крестьянина, он становится доктором теологии, затем медицины, астрологом, математиком, и, наконец, не удовлетворяясь границами, установленными человеку религией, и данными тогдашних наук, обращается к магии в надежде на то, что с ее помощью сможет «исследовать все основы земли и неба». Раз это оказалось невозможным через божественное, пусть будет достигнуто с помощью дьявола. Главное – познать сущность и всю полноту жизни, подчинить мир своей человеческой власти – даже ценой жизни и вечных мучений. Таков смысл договора Фауста с Мефистофелем и всей последующей его реализации.

Заключив договор, Фауст тут же начал выяснять у Мефистофеля происхождение и строение мира, земли и всей вселенной, местопребывание и содержание ада и рая, происхождение человека и его отношение к запредельным силам. Этому посвящена почти вся первая половина книги. Сами по себе сведения Мефистофеля о мире носят еще средневековый характер. Но дело не в них, а в той необъятной широте интересов героя, в его напряженном стремлении узнать, выпытать у черта все, в целом и во всех частностях.

После 8 лет, в течение которых он «занимался исследованием, учением, расспросами и диспутами», Фауст решил ознакомиться с миром непосредственно. Он облетел Азию, Африку, Европу, «повидал столько земель, что описать нельзя».

Рассказчик, суровый лютеранин, стремится внушить читателям: нельзя слишком широко простирать свои устремления; поэтому Фауста забирает дьявол. «Будьте покорны Господу, противоборствуйте дьяволу, и он бежит от вас», - гласит предостерегающий эпиграф.

Имели хождение различные варианты легенды. В Англии еще в 1590 году Кристофер Марло создал трагедию на основе шписовской «Истории о докторе Фаусте». В трагедии изображен герой, одинаково алчный как в жажде познания, так и в жажде наслаждений. Дерзкие претензии Фауста на всемогущество во вселенной приводят его к столкновению с уже властвующими космическими силами – с Богом и Сатаной. Бог карает его за отступничество и высокомерие; дьявол делает его жертвой своих сатанинских происков.

Эту пьесу в Германии играли бродячие актерские труппы. Такой спектакль в юные годы видел Гете.

«Пра-Фауст»

Первая рукописная редакция (1773 – 1775 гг.) – это в основном история Фауста и Маргариты. Хорошо известно, что она написана под впечатлением реального события – после того, как в родном городе поэта была публично казнена за детоубийство Маргарита Бранд. Герой фрагмента мало напоминает легендарного Фауста. Это юный Генрих. Это не просто случайное знакомство, подстроенные встречи, чувственное влечение, внебрачная тайная связь; любовь Фауста и Маргариты предстает как конкретное проявление каких-то глубинных сущностных сил Природы. Ими руководит вера в человеческое право свободно, без ложных условностей выявлять свою естественную сущность.

И уже в 1-м варианте «Фауста» вырисовывается трагедия ученого, который из-за сомнений в достаточности своих знаний вызывает земного духа, чтобы самому приобщиться к мировому творческому процессу. Мефистофель же просто присутствует здесь как партнер и как антагонист Фауста.

Итак, здесь (в Пра-Фаусте) две трагедии – трагедия познания и трагедия любви . Не удовлетворившись книжным учением, Фауст бросается в жизнь. Но роковые обстоятельства приводят к смерти его возлюбленную. Это едва ли не самое трагическое из всех творений молодого Гете.

«Кухня ведьм» и «Пролог»

После Пра-Фауста (с перерывом в 13 лет) была «Кухня ведьм » (1788). В прежнем тексте появился фантастический элемент, который затем будет развит в сценах «Вальпургиевой ночи», «Классической Вальпургиевой ночи», в заключительных сценах трагедии.

После появления «Кухни ведьм» история с Маргаритой стала означать один из этапов в жизни героя, за которым последовали другие этапы, развернутые потом во второй части «Фауста». Новые сцены в значительной степени отодвинули на второй план историю Маргариты. И центральной коллизией становится единоборство Фауста и Мефистофеля .

Чтобы прояснить всю совокупность идей, которым он задумал подчинить и все устремления Фауста и все происки Мефистофеля, Гете задумал «Пролог на небе », где господь Бог и Мефистофель диспутируют о Фаусте. Все последующее, что совершается с Фаустом, разыгрывается перед очами самого господа Бога. Драма приобретает черты мистерии, театром служит вся вселенная. Высокий зритель присутствует на протяжении всего развития действия, хотя его присутствие почти никак не проявляется. На это же должен был настроить и «Театральный пролог » (следует сразу за Посвящением). Он должен настроить, что все последующее – спектакль, созданный усилиями Поэта, Актера и устроителя зрелищ.

И вот на глазах у зрителей совершает свой круг человеческая судьба в ожидании того, когда же высший судья вынесет ей свой приговор. В конце 1-й части раздастся голос свыше «Спасена» - но это относится только к Маргарите. Приговор Фаусту будет вынесен в конце 2-й части, где и закроется сюжетная рамка.

В Прологе сталкиваются два противоположных представления о человеке. Для Мефистофеля человеческая жизнь – сплошная суета:

Бедняга человек! Он жалок так в страданье,

Что мучить бедняка и я не в состоянье.

Но для Бога поиски, метания человека законны, они ведут к совершенствованию человека. Он убежден в своей правоте и предоставляет своего раба – Фауста – в распоряжение Мефистофеля:

Пока еще умом во мраке он блуждает,

Но истины лучом он будет озарен…

Он служит мне, и это налицо,

И выбьется из мрака мне в угоду.

Когда садовник садит деревцо,

Плод наперёд известен садоводу.

А Мефистофель, по желанию Бога, должен действовать как подстрекатель, вечно побуждающий человека к новой деятельности, потому что «из лени человек впадает в спячку»:

Слаб человек; покорствуя уделу,

Он рад искать покоя – потому

Дам беспокойного Я спутника ему:

Как бес дразня его, пусть возбуждает к делу!

В речи Мефистофеля человек принижен (низведен до уровня мелкой твари, не случайно сравнение с «кузнечиком долгоногим»). За этими словами многовековая оценка человека как слабого, достойного лишь смирения и покорности, безоружного перед лицом природы. Бог, как высший Судья, готов признать слабость человека, возможность ошибочного выбора, заблуждений. Но и эти заблуждения – необходимый и неизбежный этап в поисках истины, которые возвышают человека.

Так, прожолжая тему,

Решила сделать небольшую подборку по самому известному в мире доктору и

По совместительству чернокнижнику Фаусту.

Иоганн Фауст (примерно 1480-1540)

Доктор, чернокнижник, живший в первой половине XVI в. в Германии,

Легендарная биография которого сложилась уже в эпоху Реформации и на

Протяжении ряда столетий является темой многочисленных произведений

Европейской литературы

Михаил Врубель.

Полет Фауста и Мефистофеля

Портрет Фауста анонимного немецкого художника XVII столетия



Легенда

О докторе Фаусте, ученом-чернокнижнике, продавшем душу дьяволу,

Возникла в Германии в XVI веке.Иоганн Фауст -личность историческая.

С1507 по 1540 год его имя неоднократно встречается в различных

Документах.В 1909 году Фауст упоминается в числе студентов философского

Приходно-расходной книге епископа Бамбергского отмечается: "Назначено и

Пожаловано философу доктору Фаусту 10 гульденов за составление

Гороскопа".

Фауст и Вагнер замечают пуделя (воплощение Мефистофеля).


Тем на менее конкретных биографических данных о Фаусте

Очень мало. Существует предположение, что он был так называемым

"бродячим школяром", то есть одним из представителей средневековой

Интеллигенции, получивших университетское образование, но не имевших

Постоянной службы и переезжавших из города в город в поисках временного

Заработка.Фауст прославился как знаток оккультных наук, предсказатель и

Составитель гороскопов.


Рембрандт, гравюра "Фауст"


Легенда

О том, что Фауст продал душу дьяволу, возникла еще при его жизни. Сам

Фауст не опровергал этих слухов, а, напротив, поддерживал. Один из

Современников Фауста, знавший его лично врач Иоганн Вир, пишет: "Есть у

Меня один знакомый, борода у него черная, лицо темноватое,

Свидетельствующее о меланхолической конструкции (вследствие болезни

Селезенки).

Иллюстрация Л.Д. Гончарова


Когда он как-то

Повстречался с Фаустом, тот сразу же сказал: "До того ты похож на моего

Куманька, что я даже посмотрел тебе на ноги, не увижу ли длинных

Когтей". Это он принял его за дьявола, которого поджидал к себе и

Обычно называл куманьком.Реальность сделки с дьяволом в то время ни у

Кого не вызывала сомнений. Другой знакомый Фауста, ученый-богослов

Иоганн Гаст, писал: "Были у него собака и конь, которые, полагаю, были

Бесами, ибо могли выполнять все, что угодно. Слыхал я от людей, что

Собака иной раз оборачивалась слугой и доставляла хозяину еду".


Фауст

Скончался в 1540 году. В одной из исторических хроник, написанных

Спустя двадцать семь лет после его смерти, говорится: "Этот Фауст за

Свою жизнь совершил так много чудесных дел, что их хватило бы на

Сочинения целого трактата, но в конце концов нечистый все же удушил

Его".И при жизни Фауста, и после его смерти в народе ходило множестве

Рассказов о нем. Они бытовали как в устной, так и в письменной форме,

Причем эти записи считались заметками самого Фауста.В1587 году во

Франкфурте-на- Майне книгоиздатель Иоганн Шпис выпустил книгу под

Названием "История о докторе Иоганне Фаусте, знаменитом чародее и

Чернокнижнике", в подзаголовке которой указывалось: "Большей частью

Извлечено из его собственных посмертных сочинений".

Итак...Образ

Легендарного Фауста существенно отличается от своего исторического

Прототипа. В книге Шписа впервые отчетливо прозвучала основная идея

Легенды о докторе Фаусте - жажда познания, для удовлетворения которой

Ученый готов пожертвовать своей душой, отречься от Бога и предаться

Приверженный науке", и "окрылился он, как орел, захотел постигнуть все

Глубины неба и земли". Для этого Фауст заключил союз с дьяволом, и тот

Приставил к нему нечистого духа по имени Мефистофель, который должен

Был исполнять все желания ученого и отвечать на все его вопросы.

Фауст и Мефистофеь. Художник Э. Делакруа.

«Народная книга»

Титульная

Страница «Народной книги»В эпоху Возрождения, когда ещё была жива вера

В волшебство и чудесное, а, с другой стороны, выдающиеся победы

Одерживала раскрепощенная от уз схоластики наука, многим рисовавшаяся

Плодом союза дерзновенного ума с нечистой силой, фигура доктора Фауста

Быстро приобрела легендарные очертания и широкую популярность. В 1587 в

Германии в издании Шписа появилась первая литературная обработка

Легенды о Фаусте, так называемая «народная книга» о Фаусте: «Historia

Von Dr. Iohann Fausten, dem weitbeschreiten Zauberer und

Schwartzkünstler etc.» (История о докторе Фаусте, знаменитом волшебнике

И чернокнижнике). В книгу вплетены эпизоды, приуроченные в свое время к

Различным чародеям (Симон Волхв, Альберт Великий и др.) и отнесенные в

Ней к Фаусту. Источником книги помимо устных сказаний служили

Современные сочинения по ведовству и «тайным» знаниям (книги теолога

Лерхеймера, ученика Меланхтона: «Ein Christlich Bedencken und

Erinnerung von Zauberey», 1585; книга И. Вира, ученика Агриппы

Неттесгеймского: «De praestigiis daemonum», 1563, нем. перевод 1567, и

Нечестивцем, вступившим в союз с дьяволом ради приобретения великого

Знания и силы («Фауст отрастил себе орлиные крылья и захотел проникнуть

И изучить все основания неба и земли». «В его отпадении сказывается не

Что иное, как высокомерие, отчаяние, дерзость и смелость, подобная тем

Титанам, о которых повествуют поэты, что они громоздили горы на горы и

Хотели воевать против бога, или похожая на злого ангела, который

Противопоставил себя богу, за что и был низвергнут богом как дерзкий и

Тщеславный»). Заключительная глава книги повествует о «страшном и

Ужасающем конце» Фауста: его разрывают бесы, и душа его идет в ад.

Характерно при этом, что Фаусту приданы черты гуманиста. Эти черты

Заметно усилены в издании 1589.

Фауст и Мефистофель

Фауст у Кайе

В 1603 Пьер Кайе публикует французский перевод народной книги о Фаусте.


Фауст

Читает лекции о Гомере в Эрфуртском университете, по просьбе студентов

Вызывает тени героев классической древности и пр. Пристрастие

Гуманистов к античности олицетворено в книге как «безбожная» связь

Похотливого Фауста и Прекрасной Елены. Однако, несмотря на стремление

Все же овеян известным героизмом; в его лице находит свое отражение вся

Эпоха Ренессанса с присущей ей жаждой безграничного знания, культом

Неограниченных возможностей личности, мощным бунтом против

Средневекового квиетизма, обветшалых церковно-феодальных норм и устоев.




Фауст у Марло

Народной

Книгой о Фаусте воспользовался английский драматург XVI в. Кристофер

Марло, перу которого принадлежит первая драматическая обработка

Легенды. Его трагедия «The tragical history of the life and death of

Doctor Faustus» (изд. в 1604, 4-е изд., 1616) (Трагическая история

Доктора Фауста, русский перевод К. Д. Бальмонта, Москва, 1912, ранее в

Жаждой знания, богатства и мощи. Марло усиливает героические черты

Легенды, превращая Фауста в носителя героических элементов европейского

Ренессанса. От народной книги Марло усваивает чередование серьёзных и

Комических эпизодов, а также трагический финал легенды о Фаусте, -

Финал, который связан с темой осуждения Фауста и его дерзновенных

Порывов.


Фауст у Видмана

Народная

Книга лежит также в основе пространного сочинения Г. Р. Видмана о

Фаусте (Widman, Wahrhaftige Historie etc.), вышедшего в Гамбурге в

1598. Видман в противоположность Марло усиливает моралистические и

Клерикально-дидактические тенденции «народной книги». Для него история

О Фаусте в первую очередь - повествование об «ужасных и отвратительных

Грехах и проступках» прославленного чернокнижника; свое изложение

Легенды о Фаусте он педантически уснащает «необходимыми напоминаниями и

Превосходными примерами», долженствующими служить ко всеобщему

«поучению и предостережению».




Фауст в XVIII в.

По стопам Видмана пошёл Пфицер (Pfitzer), выпустивший в 1674 свою обработку народной книги о Фаусте.


Исключительную

Популярность тема о Фаусте получает в Германии во второй половине XVIII

В. в среде писателей период «бури и натиска» [Лессинг - фрагменты

Неосуществленной пьесы, Мюллер-живописец - трагедия «Fausts Leben

Dramatisiert» (Жизнь Фауста, 1778), Клингер - роман «Fausts Leben,

Thaten und Höllenfahrt» (Жизнь, деяния и гибель Фауста, 1791, русский

Перев. А. Лютера, Москва, 1913), Гёте - трагедия «Фауст» (1774-1831),

Русский перевод Н. Холодковского (1878), А. Фета (1882-1883), В.

Брюсова (1928) и др.]. Писателей-штюрмеров Фауст привлекает своим

Дерзновенным титанизмом, своим бунтарским посягательством на

Традиционные нормы. Под их пером он приобретает черты «бурного гения»,

Попирающего во имя неограниченных прав личности законы окружающего

Мира. Штюрмеров привлекал также «готический» колорит легенды, её

Иррациональный элемент. При этом штюрмеры, особенно Клингер, сочетают

Тему о Фаусте с резкой критикой феодально-абсолютистского порядка

(например картина злодеяний старого мира в романе Клингера: произвол

Феодала, преступления монархов и духовенства, развращенность

Господствующих сословий, портреты Людовика XI, Александра Борджиа и



«Фауст» Гёте

Наиболее

Мощного своего художественного выражения тема о Фаусте достигает в

Трагедии Гёте. В трагедии со значительной рельефностью отразилась вся

Многогранность Гёте, вся глубина его литературных, философских и

Научных исканий: его борьба за реалистическое мировоззрение, его

Гуманизм и пр.


Если в «Прафаусте»

(1774-1775) трагедия носит ещё фрагментарный характер, то с появлением

Пролога «На небе» (написан 1797, изд. 1808) она усваивает грандиозные

Очертания своего рода гуманистической мистерии, все многочисленные

Эпизоды которой объединены единством художественного замысла. Фауст

Вырастает в колоссальную фигуру. Он - символ возможностей и судеб

Человечества. Его победа над квиетизмом, над духом отрицания и

Гибельной пустоты (Мефистофель) знаменует триумф творческих сил

Человечества, его неистребимой жизнеспособности и созидательной мощи.

Но на пути к победе Фауста суждено пройти ряд «образовательных»

Ступеней. Из «малого мира» бюргерских будней он входит в «большой мир»

Эстетических и гражданских интересов, границы сферы его деятельности

Все расширяются, в них включаются все новые области, пока перед Фаустом

Не раскрываются космические просторы финальных сцен, где ищущий

Творческий дух Фауста сливается с созидательными силами мироздания.

Трагедия пронизана пафосом творчества. Здесь нет ничего застывшего,

Незыблемого, здесь все - движение, развитие, непрестанное «нарастание»,

Могучий творческий процесс, воспроизводящий себя на все более высоких

Ступенях.


Этом отношении знаменателен самый образ Фауста - неутомимого искателя

«верного пути», чуждого желанию погрузиться в бездейственный покой;

Отличительной чертой характера Фауста является «недовольство»

(Unzufriedenheit), вечно толкающее его на путь неустанного действия.

Фауст погубил Гретхен, так как он отрастил себе орлиные крылья и они

Влекут его за пределы душной бюргерской горницы; он не замыкает себя и

В мире искусства и совершенной красоты, ибо царство классической Елены

Оказывается в итоге всего лишь эстетической видимостью.

Фауст жаждет

Великого дела, осязаемого и плодотворного, и он кончает свою жизнь

Вождем свободного народа, который на свободной земле строит свое

Благополучие, отвоевывая у природы право на счастье. Ад теряет над

Фаустом свою силу. Неутомимо деятельный Фауст, нашедший «верный путь»,

Удостаивается космического апофеоза. Так под пером Гёте старинная

Легенда о Фаусте принимает глубоко гуманистический характер. Следует

Отметить, что заключительные сцены «Фауста» писались в период

Стремительного подъема молодого европейского капитализма и частично

Отражали успехи капиталистического прогресса. Однако величие Гёте в

Том, что он уже видел темные стороны новых общественных отношений и в

Своей поэме пытался возвыситься над ними.


Ary Scheffer (1798-1858)

Фауст и Маргарита в саду, 1846

Фрэнк Кадоган Купер "Фауст" - Маргарита, одержимая злым духом в соборе

Образ Фауста в эпоху романтизма

Начале XIX в. образ Фауста своими готическими очертаниями привлекал

Романтиков. Фауст - странствующий шарлатан XVI в. - выступает в романе

Арнима «Die Kronenwächter», I Bd., 1817 (Стражи короны). Легенду о

Фаусте разрабатывали Граббе («Don Juan und Faust», 1829, русск. перев.

И. Холодковского в журнале «Век», 1862), Ленау («Faust», 1835-1836,

Русский перев. А. Анютина [А. В. Луначарского], СПБ, 1904, то же, пер.

Н. А-нского, СПБ, 1892), Гейне ["Фауст" (поэма, назначенная для танцев,

«Der Doctor Faust». Ein Tanzpoem…, 1851) и др.]. Ленау, автор наиболее

Значительной после Гёте разработки темы о Фаусте, изображает Фауста

Двойственным, колеблющимся, обреченным бунтарем.

Фауст и Маргарита. Э. Делакруа.


Тщетно

Мечтая «соединить мир, бога и себя», Фауст Ленау падает жертвой

Происков Мефистофеля, в котором воплощены силы зла и разъедающего

Скепсиса, роднящие его с Мефистофелем Гёте. Дух отрицания и сомнения

Торжествует над бунтарем, порывы которого оказываются бескрылыми и

Никчемными. Поэма Ленау знаменует начало распада гуманистической

Концепции легенды. В условиях зрелого капитализма тема о Фаусте в её

Ренессансно-гуманистической трактовке не могла уже получить

Полноценного воплощения. «Фаустовский дух» отлетал от буржуазной

Культуры, и не случайно в конце XIX и XX вв. мы не имеем значительных в

Художественном отношении обработок легенды о Фаусте.



Татьяна Фёдорова «Фауст и Мефистофель» 1994г

Фауст в России

России легенде о Фаусте отдал дань А. С. Пушкин в своей замечательной

«Сцене из Фауста». С отзвуками гётевского «Фауста» мы встречаемся в

«Дон-Жуане» А. К. Толстого (пролог, фаустовские черты Дон-Жуана,

Томящегося над разгадкой жизни - прямые реминисценции из Гёте) и в

Рассказе в письмах «Фауст» И. С. Тургенева.



Фауст у Луначарского

XX в. наиболее интересное развитие темы о Фаусте дал А. В. Луначарский

В своей драме для чтения «Фауст и город» (написано в 1908, 1916, изд.

Наркомпроса, П., в 1918). Исходя из заключительных сцен второй части

Гётевской трагедии, Луначарский рисует Фауста просвещенным монархом,

Господствующим над страной, отвоеванной им у моря. Однако опекаемый

Фаустом народ уже созрел для освобождения от уз самовластия, происходит

Революционный переворот, и Фауст приветствует происшедшее, видя в нём

Осуществление своих давних мечтаний о свободном народе на свободной

Земле. В пьесе отражено предчувствие социального переворота, начала

Новой исторической эры. Мотивы фаустовской легенды привлекали В. Я.

Брюсова, оставившего полный перевод «Фауста» Гёте (ч. 1 напечатана в

1928), повесть «Огненный ангел» (1907-1908), а также стихотворение

«Klassische Walpurgisnacht» (1920





Фауст Александры Жумайловой-Дмитровской


Феона-Доктор Фауст

КНИГА ИОВА. Уильям Блейк.

Художник И. Тишбейн. Портрет И.В. Гете.




Понравилась статья? Поделитесь с друзьями!