Фабула и сюжет: что это и чем они отличаются.

Исторические сведения

Первоначально термин «фабула» (лат. fabula , фр. fable , англ. fable , нем. Fabel ) имел значение - басня , побасенка, сказка , то есть произведение определённого жанра . В дальнейшем термином «фабула» обозначают то, что сохраняется как «основа», «ядро» повествования, меняясь по изложению. А отсюда - указанное вначале значение в применении вообще к литературным произведениям.

Современный анализ

Научному изучению «фабулы» подверглись, прежде всего, в качестве фактов поэтической традиции в мировой литературе (главным образом, древней и средневековой) и особенно - в устной народной словесности. В этой плоскости определённая трактовка традиционных «фабул», процесса их развития и распространения составляла основное содержание последовательно сменявшихся фольклористических теорий - мифологической, миграционной, антропологической. При этом, в русской научной литературе к такого рода традиционным образованиям применялся обычно термин «сюжет», а не фабула (см. «Сюжеты бродячие », «Фольклор »). Позже вопрос о фабуле и сюжете рассматривался в плане изучения структуры поэтического произведения (преимущественно литературоведами-формалистами). Некоторые исследователи, отождествляя понятия сюжета и фабулы, вовсе упраздняют последний термин.

Виды фабулы

Однако, изучая образное отражение динамики жизни, следует отличать: 1) «фактическую» основу произведения, события, о которых в нём рассказывается, как продукт предварительного отбора художником явлений действительности или вымысла, что и можно назвать фабулой, то есть повествовательной темой, подлежащей дальнейшей обработке в сюжете; 2) и саму разработку повествовательной темы, что связано с разрешением какой-либо проблемы на материале данных событий (то есть сюжет).

Для формалистов фабула является лишь материалом, который обрабатывается особыми приёмами сюжетосложения в целях «остранн ения», повышения внешней ощутимости динамики повествования. В связи с этим устанавливалось и деление произведений на «сюжетные» и «фабульные», - в зависимости от большей или меньшей остроты сюжетных приёмов. Эта формалистическая трактовка фабулы и сюжета должна быть отвергнута. Прежде всего, не следует считать фабулу «сырым материалом», лишённым качества художественной образности. Даже в том случае, когда художник просто берёт какой-либо жизненный факт, он всё равно производит и отбор, и осмысление явлений, уясняя их типическое значение, то есть, - создаёт фабулу. Тем более очевиден творческий характер фабулы в тех случаях (наиболее обычных), когда лица и события измышляются автором. Далее, значение претворения фабулы в сюжет отнюдь не заключается в её «насыщении странностями». Обрабатывая фабулу, художник отражает динамику действительности, раскрывая её закономерности с той или иной степенью глубины и правдивости, используя художественный метод.

В зависимости от характера понимания действительности и характера самого объекта фабулы могут быть мифологического порядка, сказочного, романического, утопического, реалистического и т. д. Тематическое многообразие фабул неисчерпаемо. Каждый исторический период, каждый этап в развитии художественного творчества, каждое литературное направление создают свои характерные фабулы, которые в первую очередь и определяют конкретно-исторические особенности сюжетов.

См. также

Элементы фабулы:

  • коллизия

Wikimedia Foundation . 2010 .

Синонимы :
  • Федеральное Правительство ФРГ
  • Сюжеты бродячие

Смотреть что такое "Фабула" в других словарях:

    Фабула - фактическая сторона повествования, те события, случаи, действия, состояния в их причинно хронологической последовательности, к рые компонуются и оформляются автором в сюжете (см.) на основе закономерностей, усматриваемых автором в развитии… … Литературная энциклопедия

    Фабула - ФАБУЛА. Фабулой в точном смысле слова называется «басня», придуманное происшествие, рассказанное не само по себе, а с целью поучения, развлечения или осмеяния чего нибудь. Как и всякая форма, она имела сперва свой простейший, «эмбриональный»… … Словарь литературных терминов

    ФАБУЛА - (лат., от fabulari рассказывать). План, канва какого нибудь литературного произведения; случай, событие, происшествие, послужившее содержанию его. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ФАБУЛА лат. tabula … Словарь иностранных слов русского языка

    ФАБУЛА - ФАБУЛА, фабулы, жен. (лат. fabula басня, сказка) (лит.). Содержание событий, изображаемых в литературном произведении, в их последовательной связи, сюжетная схема, канва литературного произведения. Интересная фабула. Главная фабула. Побочная… … Толковый словарь Ушакова

    фабула - См … Словарь синонимов

    Фабула - (иноск.) содержаніе разсказа, событія. Ср. Фабула настоящаго дѣла весьма несложна. Изъ залы суда („Новости“ 24 окт. 1900 г.) Ср. Fable содержаніе сочиненія, собств. басня. Ср. Fabula (лат.) разсказъ, притча, басня (Ср. fari, говорить). Ср. φημή… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

    ФАБУЛА - (от латинского fabula басня, рассказ), в художественном произведении цепь или схема событий, о которых подробно повествуется в сюжете, в их логической причинно временной последовательности. В составе фабулы различают экспозицию, завязку, развитие … Современная энциклопедия

    ФАБУЛА - (о лат. fabula басня рассказ), в художественном произведении цепь событий, о которых повествуется в сюжете, в их логической причинно временной последовательности. В составе фабулы различают экспозицию, завязку, развитие действия, кульминацию,… … Большой Энциклопедический словарь

    ФАБУЛА - ФАБУЛА, ы, жен. (книжн.). Сюжетная основа литературного произведения. Ф. повести. | прил. фабульный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

    Фабула - (лат. fibula – басня, рассказ) – в художественном произведении цепь событий, о которых повествуется в сюжете, в их логической, причинно временной последовательности. В изложении фабулы различают экспозицию, завязку, развитие действия, кульминацию … Энциклопедия культурологии

ФАБУЛА И СЮЖЕТ – в чем разница?

Фабула - это события, выстроенные в их естественном, хронологическом порядке, так, как они могли бы происходить в действительности.

Фабула и сюжет могут совпадать, но зачастую этого не происходит.
Классический пример - Лермонтов «Герой нашего времени».

Если описываемые события расположить по хронологии, то получится:
4 - I. Тамань («Тамань»)
5 - II. Пятигорск - Кисловодск («Княжна Мери»)
6 - III. Станица («Фаталист»)
1 - IV. Крепость («Бэла»)
2 - V. Владикавказ («Максим Максимыч»)
3 - VI. Дорога из Персии («Предисловие к Журналу Печорина»)

Но в романе последовательность событий другая:

IV - 1. «Бэла» (крепость)
V - 2. «Максим Максимыч» (Владикавказ)
VI - 3. «Предисловие к Журналу Печорина» (дорога из Персии)
I - 4. «Тамань» (Тамань)
II - 5. «Княжна Мери» (Пятигорск - Кисловодск)
III - 6. «Фаталист» (станица)

Автор намеренно нарушил хронологическую последовательность (так, о смерти героя сообщается практически в начале романа), какие-то события намеренно замалчиваются или сообщаются вскользь (например, ничего не сказано о том, что Печорин делал после отъезда из Тамани и до прибытия в Пятигорск). В каких-то эпизодах темп повествования замедляется, в каких-то – намеренно убыстряется. Эти приемы автор применяет для одной цели – детальной разработки образа главного героя.
Автор обращает внимание читателя на развитие характеров героев, их поступки, переживания, то есть, на взаимодействие персонажей и обстоятельств. Происходит не хронологическое, а смысловое сцепление образов.

ВИДЫ СЮЖЕТОВ

Вообще, если смотреть в самый корень, фабул (=жизненных ситуаций) не так уж и много.
Так, Жорж Польти все жизненные коллизии свел всего лишь к 36 ситуациям. (подробней здесь http://www.kinocafe.ru/theory/?tid=51701)

Однако их сюжетное оформление дает бесчисленное количество комбинаций, за счет которых мировая литература существовала до сих пор.

Классификация сюжетов строится на принципе соотношений событий друг к другу.

Если события соотносятся только во времени, то есть, сначала происходит событие А, а потом – событие Б, то говорят о ХРОНИКАЛЬНЫХ СЮЖЕТАХ.

Если события имеют между собой еще и причинно-следственную связь (событие А явилось причиной события Б), то это КОНЦЕНТРИЧЕСКИЙ СЮЖЕТ.

Звучит запутанно, но есть отличный – проясняющий - пример (взятый из книги Э.М. Форстера «Аспекты романа»).
Фраза «Король умер, а потом умерла королева» - это пример хроникального сюжета.
А фраза «Король умер, а потом умерла королева – от горя» - это концентрический сюжет.

ХРОНИКАЛЬНЫЕ СЮЖЕТЫ

События связаны между собой хронологическим порядком изложения, т.е., по сути, сюжет совпадает с фабулой.
Отсутствует ярко выраженная завязка, в развитии действия преобладают временнЫе мотивировки.
Центрального конфликта нет, поэтому действия не отличаются цельностью. Один конфликт может приходить на смену другому.
Примеры таких произведений - Гомер «Илиада» и «Одиссея», Л.Толстой трилогия «Детство», «Отрочество», «Юность», М. Салтыков-Щедрин «История одного города», Д. Дефо «Робинзон Крузо»

КОНЦЕНТРИЧЕСКИЕ СЮЖЕТЫ

На первый план выдвигается какая-то одна жизненная ситуация, произведение строится на одной событийной линии.
События связаны между собой причинно-следственными связями и подчиняются логике развития основного конфликта. Хронологические связи могут быть нарушены.
Легко выделяется завязка и развязка.

Иногда выделяют третий тип сюжета – МНОГОЛИНЕЙНЫЙ, в котором развертываются несколько сюжетных линий. Они могут идти параллельно, время от времени пересекаясь друг с другом. Включение новой линии в произведение обуславливается причинно-следственными связями.
Примеры таких произведений – Л. Толстой «Анна Каренина», «Война и мир», М. Шолохов «Тихий Дон», Дж. Голсуорси «Сага о Форсайтах»

Итак, сюжет – это результат художнического вмешательства, создающего стройное мироздание из событий, которые природа оставила в состоянии хаоса (Р. Моултон).

Если сюжет не равен фабуле, говорят об обратной сюжетной композиции.

ЧТО ТАКОЕ КОМПОЗИЦИЯ?

Композиция, она же структура, она же архитектоника – это расположение частей произведения в определенном порядке, который задуман автором, и который, по его, авторскому, мнению, наиболее эффективно воздействует на читателя.

Далее обратимся к «Технологии рассказа» М. Веллера, где он выделяет следующие виды композиции:
1. Прямоточная композиция
2. Окольцовка.
3. Точечная
4. Плетеная композиция.
5. Остросюжетная композиция.
6. Детективная композиция.
7. Двухвостая композиция.
8. Инверсионная композиция.
9. Шарнирная композиция.
10. Контрапункт.
11. Револьверная композиция.
Подробнее можете почитать здесь http://lib.rus.ec/b/133136/read#t4

В статье остановимся только на том виде композиции, которую вам придется использовать в конкурсной работе.
Итак,

7. Двухвостая композиция.

Самый эффектный, пожалуй, прием в построении прозы. В литературе первой половины XIX века встречался в таком виде: какое-то описываемое событие оказывается сном, и затем произведение оканчивается совсем иным образом, чем полагал было читатель ("Гробовщик" Пушкина).
Самый знаменитый образец - рассказ Амброса Бирса "Случай на мосту через Совиный ручей":
разведчика вешают, веревка обрывается, он падает в воду, спасается от стрельбы и преследований, после тяжких испытаний достигает родного дома, - но все это ему лишь казалось в последние миги жизни, "тело покачивалось под перилами моста".

Построение такое сродни инквизиторской "пытке надеждой": приговоренному предоставляют возможность бежать, но в последний миг он попадает в объятия тюремщиков, ждущих его у самого выхода на свободу. Читатель настраивается на благополучный исход, сопереживает с героем, и сильнейший контраст между счастливым концом, до которого повествование уже добралось, и трагическим, каковой оказывается в действительности, рождает огромное эмоциональное воздействие.

Здесь в узловом моменте повествование раздваивается, и читателю предлагают два варианта продолжения и окончания: сначала благополучный и счастливый, затем зачеркивают его, объявляя несбывшейся мечтой, и дают второй, реальный.

Обычно используется для создания трагической тональности, «плохих концов», хотя в принципе возможно наоборот – утвердить светлый конец, завершая мрачные по колориту события жизнеутверждающим эпизодом из другого временного пласта.
(с) М. Веллер. Технология рассказа.

© Copyright: Конкурс Копирайта -К2, 2012
Свидетельство о публикации №212072401163
рецензии

фабула

фабулы, ж. (латин. fabula - басня, сказка) (лит.). Содержание событий, изображаемых в литературном произведении, в их последовательной связи, сюжетная схема, канва литературного произведения. Интересная фабула. Главная фабула. Побочная фабула. Фабула романа взята из жизни.

Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.

фабула

Ы, ж. (книжн.). Сюжетная основа литературного произведения. Ф. повести.

прил. фабульный, -ая, -ое.

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.

фабула

ж. Сюжетная основа художественного произведения.

Энциклопедический словарь, 1998 г.

фабула

ФАБУЛА (о лат. fabula - басня, рассказ) в художественном произведении цепь событий, о которых повествуется в сюжете, в их логической причинно-временной последовательности. В составе фабулы различают экспозицию, завязку, развитие действия, кульминацию, развязку. Иногда фабулой называют порядок, ход и мотивировку повествования о событиях. См. Сюжет .

Фабула

(от лат. fabula √ предание, басня, сказка, рассказ), повествование о событиях, изображенных в эпических, лиро-эпических, а иногда и драматических произведениях, в его отличии от самих событий √ от сюжета произведений. Нередко эти термины употребляются и в обратном соотношении (см. Сюжет). Ф. может отличаться от сюжета:

    порядком повествования √ события располагаются не в той последовательности, в какой они происходят в жизни героев, а с перестановками, пропусками, последующими узнаваниями и т.п. («Герой нашего времени» М. Ю. Лермонтова, «Бильярд в половине десятого» Г. Белля, «Прощай, Гульсары!» Ч. Айтматова);

    субъектом повествования: оно может вестись не только от автора, никак себя не проявляющего («Отец Горио» О. Бальзака, «Дело Артамоновых» М. Горького) или же выражающего свою эмоциональную настроенность («Человек, который смеется» В. Гюго), но и от лица рассказчика, очевидца изображаемых событий, их оценивающего («Бесы» Ф. М. Достоевского, «Доктор Фаустус» Т. Манна), или от лица героя («Моя жизнь» А. П. Чехова, «Прощай, оружие!» Э. Хемингуэя) и т.п.;

    мотивировкой повествования √ оно может быть дано как воспоминание («Хаджи-Мурат» Л. Н. Толстого), дневник («Записки сумасшедшего» Н. В. Гоголя), письма («Страдания молодого Вертера» И. В. Гёте), летопись («История одного города» М. Е. Салтыкова-Щедрина) и т.п. Иногда автор начинает произведение с изображения рассказчика, обстановки и повода его рассказа или воспоминания о событиях, а в конце возвращается ко всему этому; такой фабульный приём называется «обрамлением» сюжета («Вешние воды» И. С. Тургенева, «Человек в футляре» Чехова). Различие между Ф. и сюжетом в одном произведении может быть и большим и минимальным. С помощью фабульных приёмов писатель стимулирует интерес к развитию событий, углубляет анализ характеров героев, усиливает пафос произведения. Существует точка зрения, что термин «Ф.» излишен, поскольку весь диапазон его значений покрывается понятиями «сюжет», «схема сюжета», «композиция сюжета».

    Лит. см. при ст. Сюжет.

    Г. Н. Поспелов.

Википедия

Фабула

Фа́була - фактическая сторона повествования, те события, случаи, действия, состояния в их причинно-следственной, хронологической последовательности, которые компонуются и оформляются автором в сюжете на основе закономерностей, усматриваемых автором в развитии изображаемых явлений.

Фабула (значения)

Фабула :

  • Фабула - фактическая сторона повествования;
  • Иж 21261 - российский легковой автомобиль малого класса с кузовом универсал , выпускавшийся « ИжАвто » в период с 2004 по 2005 год.

Примеры употребления слова фабула в литературе.

Сочетать в одном художественном создании философские исповеди с уголовными приключениями, включить религиозную драму в фабулу бульварного рассказа, привести сквозь все перипетии авантюрного повествования к откровениям новой мистерии - вот какие художественные задания выступали перед Достоевским и вызывали его на сложную творческую работу.

По мере того как кинематограф становился наиболее популярной формой развлечения во всем мире, запас фабул и интриг, накопленный мировой беллетристикой, стал быстро истощаться.

И тут сильнее всего проявилось различие в разработке одной и той же фабулы у Вельтмана и у Гоголя.

Он хорошо видит, что Шекспир немало потрудился для того, чтобы сделать эту фабулу драматически интересной.

В более аристократической Ферраре, пытавшейся возродить некоторые рыцарские обычаи, Боярдо и Ариосто слили сюжетную схему каролингских поэм с композицией и колоритом бретонских романов и, введя в фабулу античные мотивы, создали на этой сложной основе новые, оригинальные произведения.

Магическая формула Александра Рыскина ТЕКСТ: Николай Фохт ФОТО: Михаил Соловьянов Саша Рыскин, я думаю, бизнесмен магический: успех его бизнеса зависит от того, насколько правильно Рыскин сюжет этого бизнеса сформулирует для себя и насколько складно фабулу и горячие подробности пршлого-текущего-будущего бизнеса изложит своим товарищам.

Согласно его поэтике, такие две фабулы могут восполняться сюжетно и другими, что нередко создает известную многопланность романов Достоевского.

Данное мнение, помимо вышеосмеянной вторичности фабул по сравнению с толкиновской и артурианского архетипа вообще, сложилось еще из двух элементов - болезненной склонности авторов фэнтези писать многотомные саги и.

Сюжет, события, фабула у него вторичны, материал банален, главное же - точка зрения, безжалостность правды, дистанция и перспектива, позволяющие увидеть проблему ясно и целиком.

Мнение Карла Эльце, будто Шекспир уже воспользовался фабулой этого романа в наброске, относящемся к самой первой поре его деятельности, так что Грин своим известным, запальчивым обвинением Шекспира в плагиате намекал будто бы на это заимствование, следует считать совершенно безосновательной гипотезой.

Формально пост генсека занимал дряхлый старец Дарий Шкипитарский, человек, удобный во всех отношениях, кроме одного: Дарий был столь дряхл, что, не дожидаясь инфарктной фабулы , мог ненароком помереть и сам по себе.

Да и действительно, не фабула , давшая заглавие пьесе, составляет ее истинное главное Содержание, а отношения между этими двумя свободно вымышленными Шекспиром характерами.

Вообще произведение жизни следующим образом преобразуется в произведение литературы: убирается все лишнее, затемняющее фабулу и идею, числитель обстоятельств делится на знаменатель события без остатка, по-иному переставляются слова, и вот уже несчастный случай сам собой превратился в изобличительный анекдот.

Два червя грызли сердце генерала: один был тот, что инфарктная фабула на злейшего шелковниковского врага оказалась невозможна и невыводима по толстокожести маршала и по отсутствию для него задушевных ценностей.

Выведение же инфарктной фабулы как таковой передоверено секретному компьютеру, причем на выходе мы имеем фабулу в отпечатанном виде, полностью пригодную для использования.

Сюжет и фабула это изображенные события и способ сообщения о них в эпических, драматических, а отчасти и лирических произведениях. В «Поэтике» Аристотеля «подражание» действию называется, соответственно источникам того, что представляется в трагедии, словом «миф». На латынь его перевели как fabula, в современном русском переводе М.Л.Гаспарова нейтрально - «сказание». Это не только источник, но и само художественное действие, которому античный теоретик придавал более важное значение, чем характерам: «Без действия трагедия невозможна, а без характеров возможна: трагедии очень многих новейших поэтов - без характеров… Стало быть, начало и как бы душа трагедии - именно сказание, и только во вторую очередь - характеры». Ренессансные и раннеклассицистические последователи Аристотеля и других античных авторитетов пользовались словом «фабула», без соотнесения с каким-либо парным ему. Л.Кастельветро, преодолевая подражания авторитетам, в трактате «Поэтика» Аристотеля, изложенная на народном языке и истолкованная» (1570) оспоривает распространенное со времен римских риторик мнение, опирающееся на примеры Гомера и Вергилия, будто «порядок поэтического повествования должен отличаться от порядка повествования исторического»: если второе идет естественным порядком, то первое «отправляется от середины или конца, дабы затем, воспользовавшись случаем, вернуться в отступлениях к событиям, случившимся в начале и в середине» (Литературные манифесты западноевропейских классицистов, 1980). Но Кастельветро вполне догматически устанавливает для трагедии и комедии «надлежащую величину фабулы», не превышающую 12 часов. Очевидно, что речь идет о художественном времени, а не времени театрального представления. Деятели французского классицизма и Просвещения (П.Корнель, Д.Дидро и др.) стали пользоваться словом «Сюжет», которым обозначали заимствованные из прошлого «истории», подлежащие обработке драматурга. Позднее значение слова расширилось, но в русском языке осталось более узким, чем значение буквально соответствующего ему слова «предмет». Не могло не схематизировать понятие сюжет сравнитепъно-историческое литературоведение, искавшее общее в словесности всех стран и народов (А.Н.Веселовский, отождествлявший сюжет с темой, определил его сложную схему, состоящую из мотивов). А.А.Потебня придал ему значение психологической абстракции - результата отвлечения от конкретного содержания произведения повторяемых форм человеческих отношений и переживаний.

Фабула в теории литературы

Слово «фабула» в теории литературы, как правило, оставалось латинским названием басни. Но Ф.М.Достоевский, А.П.Чехов уже применяют его к современной литературе в значении развивающейся цепочки событий. Слова «сюжет должен быть нов, а фабула может отсутствовать» (Чехов А.П. Поли. собрание сочинений и писем: В 30 томах. Письма, 1976. Том 3) означают требование оригинальности замысла и признание необязательности интриги, специальной организации изобретаемых происшествий. В 1910-20-е литературоведы-формалисты В.Б.Шкловский, Ю.Н.Тынянов, Б.В.Томашевский терминологически закрепили такое понимание фабулы и по сути отвергли ее художественную значимость: для них она была носителем «материала», который «снимается» формой, а именно сюжетом. Для формалистов он не абстракция, но, напротив, художественная конкретизация, полноценное воплощение фабулы, допускающее и перестановку событий во времени. В 1928 М.М.Бахтин (П.Н.Медведев) не согласился с противопоставлением фабулы и сюжета, назвал их «в сущности единым конструктивным элементом произведения. Как фабула этот элемент определяется в направлении к полюсу тематического единства завершаемой реальности, как сюжет, в направлении к полюсу завершающей реальной действительности произведения» (Медведев П.Н. Формальный метод в литературоведении, 1993). Л.И.Тимофеев счел понятие фабулы излишним. В теорию литературы Г.Н.Поспелова понятия сюжета и фабулы вошли в соответствии с этимологией слов, в обратном предложенному формалистами соотношении: сюжет как нечто отраженное был включен в состав «предметной детализации», фабула означает манипуляции с ним в эпическом повествовании или драме. Обе трактовки соотношения сюжета и фабулы представлены в современном литературоведении; вторая иногда определяется как преобладающая (Хализев В.Е. Теория литературы, 1999).

Сюжет как последовательность изображенных событий «объективен» : время в нем линейно, пространство цельно, не дискретно (если он не фантастичен), события происходят независимо от того, кто из персонажей их видит и каким языком мог бы о них рассказать. же или повествователь свободен в форме изложения сюжета, т.е. в фабуле, независимо от его фантастичности или правдоподобия. В таком случае фабула есть организация повествования и драматического действия, которая никогда не может совпадать с сюжетом, будучи формой его воплощения, в большинстве случаев весьма вариативной. Сюжет кончается развязкой (смерть Печорина в середине текста романа), фабула - финалом (подвиг здравствующего Печорина в «Фаталисте»). Сюжет подразделяются на концентрические, в которых присутствует причинно-следственная связь событий, как в «Евгении Онегине» (смерть дяди Евгения и его приезд в деревню, знакомство с Ленским, а через него с Лариными), и на более свободные хроникальные, где более или менее выдержана лишь последовательность событий во времени, хотя и в них возможны перестановки (биография Чичикова в последней главе первого тома «Мертвых душ», 1842). Сюжет можно назвать комплексным художественным образом - образом события или цепи событий. Обычно к внесюжетным элементам образного мира относят пролог, различные отступления (лирические, как в «Мертвых душах», публицистические и философские, как в «Войне и мире», вставные новеллы типа гоголевской «Повести о капитане Копейкине» в «Мертвых душах»; в них свои сюжеты), эпилог или заключение, иногда - экспозицию. Есть произведения с несколькими сюжетными линиями, более или менее взаимозависимыми, и даже с несколькими сюжетами (древнерусская «Повесть о Петре и Февронии», 15 век; «Герой нашего времени», 1839-40, М.Ю.Лермонтова, где, однако, сюжеты пяти повестей создают и единый сюжет - историю жизни Печорина; «Старуха Изергиль», 1895, М.Горького). В полной мере сюжетны лишь эпос и драма. В лирике сюжет встречается, но играет служебную роль, часто оказываясь иносказанием («Утес», 1841, Лермонтова); в других случаях событийный план делает произведение лироэпическим (лермонтовская баллада «Воздушный корабль», 1840).
Слово сюжет произошло от французского sujet, что в переводе означает - предмет. Слово фабула произошло от латинского fabula, что в переводе означает- рассказ, повествование.

Термины «фабула» и «сюжет» являются привычными для каждого мало-мальски читающего и интересующегося искусством человека. Но, несмотря на свою привычность и кажущуюся понятность, определения данных терминов часто неоднозначны и спорны. Почему? Вероятно по причине тесной взаимосвязи. Для того, что бы определиться, в чем же кроется эта взаимосвязь, а чем эти понятия все-таки отличаются, необходимо рассмотреть их по-отдельности.

Чем является фабула

«Фабула» — (лат. — fabula) фактическая, конфликтная основа повествования. Цепочка событий и фактов, являющихся стержнем при создании произведения какого-либо жанра.

Изначально этот термин употребляли при обозначении литературного произведения конкретного жанра, а точнее сказки, басни, притчи, мифы. В дальнейшем, под влиянием развития литературы и литературных форм, фабулой начинают обозначать часть произведения, являющуюся его основой, центром и меняющуюся лишь по форме изложения.

На этой почве выявились два взгляда на сущность фабулы:

Фабула это сырой материал , не содержащий элементов художественной образности. В качестве образного примера можно привести глину, кусок камня. В том, сколько творчества и в какой форме будет вложено в эти материалы для создания произведения искусства, нет заслуги ни глины, ни камня. Само по себе событие не имеет никакого качественного значения, важно как его преподнесут.

Фабула это элемент, содержащий творческую основу . Опираясь на приведенный выше пример, выбирая материал для работы, мастер производит творческий отбор. Качество глины и камня имеют далеко не последнее значение при создании художественного творения. То есть, качество и масштаб события способны оказать влияние на ценность произведения в целом.

На сегодняшний день приоритет значимости фабулы сохраняется за позицией 2.

Фабулы подразделяют на:

  • Романтические.
  • Утопические.
  • Мифологические.
  • Сказочные.
  • Реалистические и другие.

Зависит это от оценки окружающей действительности конфликта, а так же от сути объекта, рассматриваемого фабулой.

Пример использования фабулы

Во время изучения документов о восстании Емельяна Пугачева, А.С. Пушкин узнает о судьбе дворянина по имени Петр Гринев. Факт подозрения Гринева в поддержке идей Пугачева становится фабулой к известной повести «Капитанская дочка».

Что такое сюжет

Сюжет (фр. sujet, в буквальном переводе «предмет ») — событийный ряд, очередность актов, эпизодов, сцен, скомпонованных по драматургическим правилам повествования.

Сюжет в драматургии может отступать от временной последовательности событий, не придерживаясь строгих хронологических рамок.

К числу наиболее распространенных сюжетов относятся «бродячие» — используемые в фольклоре многих народов, на разных территориях в виде сказок, эпосов, легенд, мифов. В целом направленность сюжетов настолько разнообразна, что все попытки классифицировать их в небольшое количество групп не принесли желаемого результата.

Наиболее полным на сегодняшний день является список, составленный Жоржом Польти (исследователь, француз) в конце девятнадцатого века. В него вошли 36 сюжетных коллизий, повествующих на темы:

  • Адюльтер.
  • Измена одного из супругов с убийством.
  • Бунт.
  • Безумие.
  • Бесчестные поступки близкого существа.
  • Пропаганда безбожия.
  • Неосознанная ревность.
  • Нежданное несчастье.
  • Вновь найденный.
  • Достижение.
  • Жертвенность.
  • Отречение от всего ради страсти.
  • Пожертвовать близким ради идеи.
  • Затравленный.
  • Загадка.
  • Любовь, преодолевающая препятствия.
  • Любовь к недругу.
  • Просьба.
  • Месть во имя расплаты.
  • Внутриродовая месть.
  • Нечаянное кровосмешение.
  • Непредумышленное убийство близкого.
  • Принесение себя в жертву ради близких.
  • Храбрая попытка.
  • Похищение.
  • Потеря близких.
  • Спасение.
  • Конкуренция среди близкими.
  • Самопожертвование во имя идеала.
  • Преступление любви.
  • Неравное соперничество.
  • Родственная ненависть.
  • Муки совести.
  • Честолюбие.
  • Судебная ошибка.

Пример использования сюжета

Вышеупомянутая история дворянина П. Гринева, послужившей фабулой к повести А.С. Пушкина «Капитанская дочка», вылилась в сюжет, рассказывающий о большом историческом событии в истории России, прошедшем через судьбы двух молодых влюбленных и желающих быть вместе молодых людей.

Составляющими сюжета являются пролог, экспозиция, завязка, основное действие, кульминация, развязка, эпилог. Часть из них входит в структуру произведения в обязательном порядке, некоторые (пролог, эпилог) могут отсутствовать.

Фабула и сюжет – общее и отличия

Оба понятия объединяют тот факт, что они составляют основу любого произведения, обуславливая его тематику и содержание.

  1. Фабула – что произошло. Сюжет – как об этом рассказать. Пример: для знакомства с фабулой фильма, достаточно прослушать пересказ краткого содержания; для знакомства с сюжетом необходимо просмотреть фильм полностью.
  2. Фабула — конфликтная основа произведения. Цепочка событий и фактов, являющихся стержнем при создании произведения какого-либо жанра. Сюжет – канва фабулы, определяющая форму и очередность изложения происходящего.
  3. Фабула – реальный либо вымышленный факт, содержащий строгую временную последовательность. Сюжет – позволяет определить форму подачи реального либо вымышленного факта в свободном изложении при использовании свободных хронологических вариаций и замене реальных героев конфликта на литературные персонажи.
  4. Жизнь фабулы короче жизни сюжета. Конфликт, случившийся однажды, в скором времени забывается. Конфликт, пересказанный в сюжете художественного произведения, получает шанс прожить десятки и даже сотни лет (реальная история связи с восстанием Емельяна Пугачева молодого российского дворянина Петра Гринева давно забыта, а сюжет повести «Капитанская дочка» вошел в число лучших литературных произведений, рассказывающих о истории России простым, доступным языком).

Понравилась статья? Поделитесь с друзьями!