Abstract: literature of the Second World War - the Great Patriotic War.

“Airport” is not a chronicle, not an investigation, not a chronicle. This is a work of fiction based on real facts. The book has many characters, many intertwining dramatic storylines. The novel is not only and not so much about war. It is about love, about betrayal, passion, betrayal, hatred, rage, tenderness, courage, pain and death. In other words, about our life today and yesterday. The novel begins at the Airport and unfolds minute by minute during the last five days of the more than 240-day siege. Although the novel is based on real facts, all the characters are a work of fiction, like the name of the Airport. The small Ukrainian garrison of the Airport day and night repels attacks from an enemy that is many times superior to it in manpower and equipment. In this completely destroyed Airport, treacherous and cruel enemies are faced with something they did not expect and cannot believe. With cyborgs. The enemies themselves called the defenders of the Airport that way for their inhuman vitality and stubbornness of the doomed. Cyborgs, in turn, called their enemies orcs. Along with the cyborgs at the Airport there is an American photographer who, for a number of reasons, experiences this unnecessary war as a personal drama. Through his eyes, as if in a kaleidoscope, in the intervals between battles at the Airport, the reader will also see the whole history of what objective historians will call nothing less than the Russian-Ukrainian war.

The book is based on a life story real person. A former prisoner, a fighter of a penal company, and then a second lieutenant of the ROA and one of the leaders of the Kengir uprising of Gulag prisoners, Engels Ivanovich Sluchenkov. There are amazing destinies. They look likeadventurenovels accompanied by fantastic escapades and incredible twists. FateEngels Sluchenkovwas from this series.There are rubbles of lies piled up around his name. His fate, on the one hand, looks like a feat, on the other, like a betrayal. But theyWith I consciously or was unknowingly the culprit these confused metamorphoses.

But to understand Sluchenkov as a person, not to justify, but only to understand, what this way it became possible, that he is a Soviet citizen and a Soviet soldier went to fight against Stalin. In order to understand the reasons why that many thousands of Soviet citizens during the Second World War decided put on an enemy uniform and take up a weapon, against their own brothers and friends, we must live their lives. Find yourself in their place and in their shoes. We must transport ourselves to those times when a person is forced was to think one thing, say another and, in the end, do a third. AND at the same time retain the ability to be ready to one day resist such rules behavior, rebel and sacrifice not only his life, but also his good name.

Vladimir Pershanin’s novels “Penalty Officer from a Tank Company”, “Penalty Officer, Tankman, Suicide Squad” and “The Last Battle of the Penalty Officer” are the story of a Soviet man during the Great Patriotic War. Yesterday's student, who in June 41 had the chance to go to a tank school and, having gone through the terrible trials of war, became a real Tankman.

At the center of the novel "Family" is the fate of the main character Ivan Finogenovich Leonov, the writer's grandfather, in its direct connection with the major events in the now existing village of Nikolskoye from the late 19th to the 30s of the 20th century.

The scale of the work, the novelty of the material, rare knowledge of the life of the Old Believers, a correct understanding of the social situation put the novel among the number of significant works about the peasantry of Siberia

In August 1968, at the Ryazan Airborne School, two battalions of cadets (4 companies each) and a separate company of special forces cadets (9th company) were formed according to the new staff. The main task of the latter is to train group commanders for GRU special forces units and formations

The ninth company is perhaps the only one that has gone down in legend as an entire unit, and not as a specific roster. More than thirty years have passed since it ceased to exist, but its fame does not fade, but rather, on the contrary, grows.

Among the numerous works of fiction about the Great Patriotic War, Akulov’s novel “Baptism” stands out for its incorruptible objective truth, in which the tragic and the heroic are united like a monolith. This could only be created by a gifted artist of words, who personally went through a barrage of fire and metal, through frosty snow sprinkled with blood, and who saw death in the face more than once. The significance and strength of the novel “Baptism” is given not only by the truth of events, but also by classical artistry, the richness of Russian vernacular, volume and variety of created characters and images.

His characters, both privates and officers, are illuminated with a bright light that penetrates their psychology and spiritual world.

The novel recreates the events of the first months of the Great Patriotic War - the Nazi offensive near Moscow in the fall of 1941 and the rebuff that Soviet soldiers gave it. The author shows how sometimes difficult and confusing human destinies are. Some become heroes, others take the disastrous path of betrayal. The image of a white birch - the favorite tree in Rus' - runs through the entire work. The first edition of the novel was published in 1947 and soon received the Stalin Prize of the 1st degree and truly national recognition.

Military prose

War. From this word comes death, hunger, deprivation, disaster. No matter how much time passes after its end, people will remember it for a long time and mourn their losses. A writer’s duty is not to hide the truth, but to tell how everything really was in the war, to remember the exploits of heroes.

What is military prose?

Military prose is piece of art, touching on the theme of war and man’s place in it. Military prose is often autobiographical or recorded from the words of eyewitnesses of events. Works about war raise universal, moral, social, psychological and even philosophical themes.

It is important to do this so that the generation that did not come into contact with the war knows what their ancestors went through. Military prose is divided into two periods. The first is writing stories, novels, and novels during hostilities. The second refers to the post-war period of writing. This is a time to rethink what happened and take an unbiased look from the outside.

In modern literature, two main directions of works can be distinguished:

  1. Panoramic . The action in them takes place in different parts of the front at the same time: on the front line, in the rear, at headquarters. Writers in this case use original documents, maps, orders, and so on.
  2. Narrowed . These books tell a story about one or more main characters.

The main themes that are revealed in books about the war:

  • Military operations on the front line;
  • Guerrilla resistance;
  • Civilian life behind enemy lines;
  • Life of prisoners in concentration camps;
  • The life of young soldiers at war.

Man and war

Many writers are interested not so much in reliably describing the combat missions performed by fighters, but in exploring their moral qualities. The behavior of people in extreme conditions is very different from their usual way of a quiet life.

In war, many prove themselves the best side, others, on the contrary, do not withstand the test and “break”. The authors’ task is to explore the logic of behavior and the inner world of both characters . This is the main role of writers - to help readers draw the right conclusion.

What is the importance of literature about war?

Against the backdrop of the horrors of war, a person with his own problems and experiences comes to the fore. The main characters not only perform feats on the front line, but also perform heroic deeds behind enemy lines and while sitting in concentration camps.

Of course, we all must remember what price was paid for victory and draw a conclusion from this s. Everyone will find benefit for themselves by reading literature about the war. Our electronic library has many books on this topic.

  • Lev Kassil;

    Liesel's new father turned out to be a decent man. He hated the Nazis and hid a fugitive Jew in the basement. He also instilled in Liesel a love for books, which were mercilessly destroyed in those days. It is very interesting to read about the everyday life of Germans during the war. You rethink many things after reading.

    We are glad that you came to our website in search of information of interest. We hope it was useful. You can read books in the genre of military prose online for free on the website.

According to the encyclopedia “The Great Patriotic War,” over a thousand writers served in the active army; out of eight hundred members of the Moscow writers’ organization, two hundred and fifty went to the front in the first days of the war. Four hundred and seventy-one writers did not return from the war - this is a big loss. Once during the Spanish War, Hemingway remarked: “It is very dangerous to write the truth about war, and it is very dangerous to seek the truth... When a man goes to the front to seek the truth, he may find death instead. But if twelve go, and only two return, the truth that they bring with them will really be the truth, and not distorted rumors that we pass off as history. Is it worth the risk to find this truth? Let the writers themselves judge that.”

Newspapers played a special role in the fate of military literature.

I. Erenburg, K. Simonov, V. Grossman, A. Platonov, E. Gabrilovich, P. Pavlenko, A. Surkov worked as correspondents for “Red Star”; its regular authors were A. Tolstoy, E. Petrov, A. Dovzhenko, N. Tikhonov. A. Fadeev, L. Sobolev, V. Kozhevnikov, B. Polevoy worked for Pravda. Army newspapers even created a special position - a writer. B. Gorbatov served in the newspaper of the Southern Front “For the Glory of the Motherland”, in the newspaper of the Western and then the 3rd Belorussian Front “Krasnoarmeyskaya Pravda” - A. Tvardovsky... The newspaper at that time became the main intermediary between the writer and the reader and the most influential practical organizer of the literary process. The alliance of the newspaper with writers was born of the newspaper’s need for a writer’s pen (of course, within the framework of journalistic genres), but as soon as it became more or less strong and familiar, it turned into an alliance with fiction (it began to be present on newspaper pages in “pure » form). In January 1942, “Red Star” published the first stories by K. Simonov, K. Paustovsky, V. Grossman. After this, works of fiction - poems and poems, short stories and stories, even plays - began to appear in other central newspapers, in front-line and army newspapers. A previously unthinkable phrase came into use - it was considered an axiom that a newspaper lives for one day - on the newspaper page the phrase: “To be continued in the next issue.” The following stories were published in newspapers: “Russian Tale” by P. Pavlenko (“Red Star”, 1942), “The People are Immortal” by V. Grossman (“Red Star”, 1942), “Rainbow” by V. Vasilevskaya (“Izvestia”, 1942 ), “The Family of Taras” (“The Unconquered”) by B. Gorbatov (“Pravda”, 1943); the first chapters of the novel “The Young Guard” by A. Fadeev (Komsomolskaya Pravda, 1945), the novel was finished after the war; poems: "Pulkovo Meridian" by V. Inber ("Literature and Life", "Pravda", 1942), "February Diary" by O. Berggolts ("Komsomolskaya Pravda", 1942), "Vasily Terkin" by A. Tvardovsky ("Pravda" , “Izvestia”, “Red Star”, 1942); plays: “Russian People” by K. Simonov (Pravda, 1942), “Front” by A. Korneychuk (Pravda, 1942).

For the infantry soldier, artilleryman, and sapper, war was not only countless dangers - bombings, artillery raids, machine gun fire - and proximity to death, which was so often only four steps away, but also hard daily work. And from the writer she also demanded selfless literary work - without respite or rest. “I wrote,” recalled A. Tvardovsky, “essays, poems, feuilletons, slogans, leaflets, songs, articles, notes - everything.” But even the traditional newspaper genres intended to cover the present day, its evil - correspondence and journalistic articles (and they, naturally, became most widespread at that time, they were turned to most often throughout the war), when a gifted artist resorted to them, they were transformed : correspondence turned into an artistic essay, a journalistic article into an essay, and acquired the advantages of fiction, including durability. Much of what was then hastily written for tomorrow’s issue of the newspaper has retained its living force to this day, so much talent and soul was invested in these works. And the individuality of these writers clearly manifested itself in journalistic genres.

And the first line in the list of the writers who most distinguished themselves during the war for their work in the newspaper rightfully belongs to Ilya Erenburg, who, as evidenced on behalf of the corps of front-line correspondents K. Simonov, “worked harder, more selflessly and better than all of us during the difficult suffering of the war.”

Ehrenburg is a publicist par excellence; his main genre is the article, or rather the essay. In Ehrenburg one can rarely find a description in its pure form. The landscape and the sketch are immediately enlarged and acquire a symbolic meaning. Ehrenburg’s own impressions and observations (and he, a purely civilian, went to the front more than once) are included in the figurative fabric of his journalism on equal terms with letters, documents, quotes from newspapers, eyewitness accounts, testimonies of prisoners, etc.

Laconism is one of the striking distinctive features of Ehrenburg's style. The large number of varied facts that the writer uses requires conciseness. Often the very “montage” of facts carves out a thought and leads the reader to the conclusion: “When Leonardo da Vinci sat over the drawings of a flying machine, he thought not about high-explosive bombs, but about the happiness of mankind. As a teenager I saw the first loops of the French pilot Pegu. The elders said: “Be proud - man flies like a bird!” Many years later I saw Junkers over Madrid, over Paris, over Moscow...” (“The Heart of Man”).

Contrasting comparison, a sharp transition from a particular but striking detail to a generalization, from ruthless irony to heartfelt tenderness, from an angry invective to an inspiring appeal - this is what distinguishes Ehrenburg’s style. An attentive reader of Ehrenburg's journalism cannot help but guess that its author is a poet.

Konstantin Simonov is also a poet (at least, that’s how readers perceived him at that time, and he himself then considered poetry to be his true calling), but of a different kind - he always gravitated towards plot poems; in one of the reviews of his pre-war poems it was insightful noted: “Konstantin Simonov has visual acuity and the demeanor of a prose writer.” So the war and work at the newspaper only pushed him towards prose. In his essays, he usually depicts what he saw with his own eyes, shares what he himself experienced, or tells the story of some person with whom the war brought him together.

Simonov's essays always have a narrative plot, so their figurative structure is indistinguishable from his stories. As a rule, they contain a psychological portrait of the hero - an ordinary soldier or front-line officer, reflect the life circumstances that shaped the character of this person, depict in detail the battle in which he distinguished himself, while the author pays main attention to the everyday life of war. Here is the ending of the essay “On the Sozh River”: “The second day of the battle began on this not the first water line. It was an ordinary, difficult day, after which a new day of battle began, just as difficult,” she characterizes the author’s point of view. And Simonov recreates in great detail what a soldier or officer had to go through in these “ordinary” days, when in the bone-chilling cold or muddy roads he walked along endless front-line roads, pushed skidding cars or pulled out dead stuck cars from impassable mud. guns; how he lit the last pinch of shag mixed with crumbs, or chewed a randomly preserved cracker - for days there was no grub or smoke; how he ran across under mortar fire - overshooting, undershooting - feeling with his whole body that he was about to be covered by the next mine, or, overcoming the dreary emptiness in his chest, rising under fire to rush into enemy trenches.

Viktor Nekrasov, who spent the entire Stalingrad epic on the front line, commanding regimental sappers, recalled that journalists appeared in Stalingrad infrequently, but still, journalists did appear, however, usually “men of the pen” appeared only briefly and did not always go down below the army headquarters. There were, however, exceptions: “Vasily Semenovich Grossman was not only in divisions, but also in regiments, on the front line. He was also in our regiment.” And the most important evidence: “...newspapers with his, like Ehrenburg’s, correspondence were read to the gills.” The Stalingrad essays were the writer's highest artistic achievement at that time.

In the gallery of images created by Grossman in his essays, two warriors whom the writer met during Battle of Stalingrad, were the living embodiment of the most significant, most dear to him traits of the people’s character. This is the 20-year-old sniper Chekhov, “a young man whom everyone loved for his kindness and devotion to his mother and sisters, who did not shoot with a slingshot as a child,” because he “regretted hitting the living,” “who became a terrible man with the iron, cruel and holy logic of the Patriotic War , an avenger" ("Through the Eyes of Chekhov"). And the sapper Vlasov with the “creepy, like a scaffold” (this is from Grossman’s notebook, that’s how it impressed him), the Volga crossing: “It often happens that one person embodies all the special features of a big business, great job that the events of his life, his character traits express the character of an entire era. And of course, it is Sergeant Vlasov, a great worker of peacetime, who went behind the harrow as a six-year-old boy, the father of six diligent, unpampered children, the man who was the first foreman on the collective farm and the keeper of the collective farm treasury - and is the exponent of the harsh and everyday heroism of the Stalingrad crossing" (" Vlasov").

Grossman's key word, the key concept explaining the strength of popular resistance is freedom. “It is impossible to break the people’s will to freedom,” he writes in the essay “Volga - Stalingrad,” calling the Volga “the river of Russian freedom.”

“Spiritualized People” is the name of one of the most famous essays and stories (in the absence of others, we will use this genre definition, although it does not convey the originality of the work, in which a specific, documentary basis is combined with a legendary-metaphorical artistic structure) by Andrei Platonov. “He knew,” Platonov writes about one of his heroes, “that war, like peace, is inspired by happiness and there is joy in it, and he himself experienced the joy of war, the happiness of the destruction of evil, and still experiences them, and for this he lives Other people live in war” (“Officer and Soldier”). Time and again the writer returns to the idea of ​​fortitude as the basis of our perseverance. “Nothing is accomplished without preparedness in the soul, especially in war. But this internal preparedness of our warrior for battle can be judged both by the strength of his organic attachment to his homeland, and by his worldview, formed in him by the history of his country” (“About the Soviet Soldier (Three Soldiers)”). And for Platonov, the most disgusting, monstrous thing about the invaders rampaging through our land is “emptiness.”

The war against fascism appears in Platonov’s works as a battle of “spiritual people” with an “inanimate enemy” (this is the title of another Platonov essay), as a struggle of good and evil, creation and destruction, light and darkness. “In moments of battle,” he notes, “the whole earth is freed from villainy.” But, considering the war in fundamental universal categories, the writer does not turn away from his time, does not neglect its specific features (although this kind of unfair accusations: “In Platonov’s stories there is no time-colored historical person, our contemporary..." - he did not escape). The lifestyle of his contemporaries (or rather, their worldview, for everything everyday, “material” is switched by Platonov into this sphere) is invariably present in his works, but the author’s main goal is to show that the war is going on “for the sake of life on earth”, for the right to live, breathe, raise children. The enemy has encroached on the very physical existence of our people - this is what dictates to Platonov the “universal”, universal scale. His style is also oriented towards this, in which philosophy and folklore metaphorism, hyperbole, going back to fairy-tale narration, and psychologism, alien to fairy tales, symbolism and vernacular, equally intensely coloring both the speech of the heroes and the author’s language, merged.

The focus of Alexei Tolstoy is on the patriotic and military traditions of the Russian people, which should serve as a support, a spiritual foundation for resistance to the fascist invaders. And for him, the Soviet soldiers fighting against the Nazi hordes are the direct heirs of those who, “protecting the honor of the fatherland, walked through the Alpine glaciers behind Suvorov’s horse, resting his bayonet, repelled the attacks of Murat’s cuirassiers near Moscow, stood in a clean shirt - gun to his leg - under the destructive bullets from Plevna, awaiting the order to go to inaccessible heights" ("What We Defend").

Tolstoy’s constant appeal to history responds in style with solemn vocabulary; the writer widely uses not only archaisms, but also vernacular language - let us remember Tolstoy’s famous: “Nothing, we can do it!”

A characteristic feature of many wartime essays and journalistic articles is high lyrical tension. It is no coincidence that essays are so often given subtitles of this type: “From the writer’s notebook,” “Pages from the diary,” “Diary,” “Letters,” etc. This predilection for lyrical forms, for narration close to a diary, was not explained so much because they gave great internal freedom in conveying material that had not yet been laid down, material that was today’s in the literal sense of the word - the main thing was something else: this way the writer got the opportunity to speak in the first person about what filled his soul express your feelings directly. “I drew inspiration from the feeling of collective cohesion, from the complete dissolution of a person in the common cause of defending Leningrad,” Nikolai Tikhonov said, but the feeling here is expressed common to most writers. Never before has a writer heard the heart of the people so clearly - for this he just had to listen to his heart. And no matter who he wrote about, he certainly wrote about himself. Never before has the distance between word and deed been so short for a writer. And his responsibility has never been so high and specific.

Sometimes literary process war years in critical articles looks like a path from a journalistic article, essay, lyric poem to more “solid” genres: story, poem, drama. It is believed that, as writers accumulated impressions of military reality, small genres faded away. But the living process does not fit into this temptingly harmonious scheme. Until the very end of the war, writers continued to appear on the pages of newspapers with essays and journalistic articles, and the best of them were real literature, without any discounts. And the first stories and plays, in turn, appeared early - in 1942. And, moving from essays and journalism to a review of stories, one must keep in mind that the higher-lower approach, better-worse assessments, is not suitable here. We will talk about the most significant, artistically most striking works, reprinted many times in the post-war years: “The People are Immortal” (1942) by V. Grossman, “The Unconquered” (under the title “The Family of Taras”) (1943) by B. Gorbatov, “Volokolamsk highway" (the first part is called "Panfilov's men on the first line (a story about fear and fearlessness)", 1943; the second - "Volokolamsk highway (the second story about Panfilov's men)", 1944) A. Bek, "Days and Nights" (1944) K. Simonova. They are also remarkable in that they reveal a wide range of literary traditions, which the authors of the stories were guided by, artistically translating the impressions of the catastrophically changing, turbulent military reality.

Vasily Grossman began writing the story “The People Are Immortal” in the spring of 1942, when the German army was driven away from Moscow and the situation at the front had stabilized. We could try to put it in some order, to comprehend the bitter experience of the first months of the war that seared our souls, to identify what was the true basis of our resistance and inspired hopes of victory over a strong and skillful enemy, to find an organic figurative structure for this.

The plot of the story reproduces a very common front-line situation of that time - our units who were surrounded in a fierce battle, suffering heavy losses, break through the enemy ring. But this local episode is considered by the author with an eye to Tolstoy’s “War and Peace”, it moves apart, expands, the story takes on the features of a mini-epic. The action moves from the front headquarters to the ancient city, which was attacked by enemy aircraft, from the front line, from the battlefield - to a village captured by the Nazis, from the front road - to the location of German troops. The story is densely populated: our soldiers and commanders - both those who turned out to be strong in spirit, for whom the trials that befell became a school of “great tempering and wise heavy responsibility”, and official optimists who always shouted “hurray”, but were broken by defeats; German officers and soldiers, intoxicated by the strength of their army and the victories won; townspeople and Ukrainian collective farmers - both patriotically minded and ready to become servants of the invaders. All this is dictated by “people's thought,” which was the most important for Tolstoy in “War and Peace,” and in the story “The People are Immortal” it is highlighted.

“Let there be no word more majestic and holy than the word “people”!” - writes Grossman. It is no accident that he made the main characters of his story not career military men, but civilians - a collective farmer from the Tula region, Ignatiev, and a Moscow intellectual, historian Bogarev. They are a significant detail, being drafted into the army on the same day, symbolizing the unity of the people in the face of the fascist invasion.

The combat is also symbolic - “as if the ancient times of duels were revived” - Ignatiev with a German tanker, “huge, broad-shouldered”, “who walked through Belgium, France, trampled the soil of Belgrade and Athens”, “whose chest Hitler himself adorned with the “iron cross”. It is reminiscent of Terkin’s fight with the “well-fed, shaved, careful, freely fed” German, described later by Tvardovsky:

Like on an ancient battlefield,
Chest on chest, like shield on shield, -
Instead of thousands, two fight,
As if the fight would solve everything.

How much in common Ignatiev and Terkin have! Even Ignatiev’s guitar has the same function as Terkin’s accordion. And the kinship of these heroes suggests that Grossman discovered the features of the modern Russian folk character.

Boris Gorbatov said that while working on the story “The Unconquered,” he was looking for “words-projectiles” and was in a hurry to “immediately transfer” the story “for the spiritual armament of our army.” He wrote it after Stalingrad, after the liberation of Donbass, having been there, seeing what happened to the people who found themselves in the power of the occupiers, what cities and towns, factories and mines had become. “...I only write what I know well...” admitted Gorbatov. “Only because I myself am a Donbass citizen, born and raised there, and only because during the days of the war I was in Donbass, both during its defense and in battles for it, only because I entered the liberated Donbass with my troops,” I was able to take the risk of writing a book “The Unconquered” about people known and close to me. I didn't study them - I lived with them. And many of the heroes of “Invictus” were simply copied from life - as I knew them.”

Gorbatov strives to draw epic picture what's happening. But his aesthetic guide, primarily in revealing the theme of patriotism, is the romantic epic “Taras Bulba” by Gogol. The author of “The Unconquered” does not hide this, the connection with the Gogol tradition is exposed to readers, deliberately emphasized: when first published, Gorbatov’s story was even called “The Family of Taras”; its three main characters - old Taras and his sons Stepan and Andrey - not only repeat the names of the heroes Gogol's story, the attitude of Gorbatov's Taras towards his sons, their fates should have reminded readers of the drama in the family of Taras Bulba, of the conflict between patriotic and paternal feelings. The style of the story “The Unconquered” goes back to the ballad: as in poetry, there are repeating images that hold the narrative together, supporting verbal leitmotifs; the phrase that ends the chapter and which contains the summary of what has just been told is placed at the beginning of the next chapter, creating its emotional field.

Gorbatov’s story begins with the scene of the summer retreat of 1942: “Everything to the east, everything to the east... At least one car to the west! And everything around was filled with anxiety, filled with screams and moans, the creaking of wheels, the grinding of iron, hoarse swearing, the screams of the wounded, the crying of children, and it seemed that the road itself was creaking and groaning under the wheels, rushing in fear between the slopes...” And it ends with liberation from the invaders, the advance of our army and the retreat of the German: “They were going west... They came across long, sad columns of captured Germans. The Germans walked in green overcoats with torn straps, without belts, no longer soldiers - prisoners.” They walked as our prisoners walked a year ago - also “an overcoat without straps, without a belt, a sideways glance, hands behind their backs, like convicts.” And between these events, a year in the life of a factory village occupied by the Nazis was a terrible year of reprisals, lawlessness, humiliation, and a slave existence.

Gorbatov’s story was the first serious attempt to depict in detail what was happening in the occupied territory, how they lived there, how people who found themselves in fascist captivity lived in poverty, how fear was overcome, how resistance arose to the invaders of the civilian population, left to the mercy of fate, to be desecrated by the enemy. To isolate oneself from the surrounding world, which has become hostile, with strong bars and locks (“This does not concern us!”), to sit in one’s home - this was the first reaction of old Taras. But it soon became clear: this is no way to escape.

“It was impossible to live.

The fascist ax has not yet fallen on Taras’s family. No one close to us was killed. No one was tortured. Not stolen. They weren't robbed. Not a single German has ever visited the old house in Kamenny Brod. But it was impossible to live.

They didn’t kill, but they could have killed at any moment. They could have broken in at night, they could have grabbed me in broad daylight on the street. They could have thrown him into a carriage and driven him to Germany. They could have put you against the wall without guilt or trial; They could have shot you, or they could have let you go, laughing at how the person was turning gray before our eyes. They could do anything. They could - and it was worse than if they had already killed. Fear spread out like a black shadow over Taras’s house, like over every house in the city.”

And then the story tells about overcoming this fear, about how everyone resisted the invaders in their own way, and was involved in one way or another in the fight against them. The old master Taras refuses to restore his factory and engages in sabotage. His eldest son Stepan, who was here the secretary of the regional committee, the “master” of the region, organizes and heads an underground organization; Taras’s daughter Nastya, who graduated from school before the occupation, becomes an underground member. The younger son Andrei, who was captured, crosses the front line and returns to his hometown in the ranks of the troops that liberated him. In the stories of Stepan and Andrei, Gorbatov touches on those painful phenomena of military reality that no one then dared to address. Now, after half a century, it is clear that not everything was then revealed to the author of “The Invictus” in its true light; he was hampered by ideological blinders, but nevertheless he took on explosive material, which at that time there were few hunters to touch.

Putting together underground groups, contacting people who were “active” in peacetime, Stepan discovers - this is a discouraging surprise for him, an expert on “personnel” and an experienced leader - that among those who enjoyed official trust, he was in favor with the authorities , there turned out to be cowards and traitors, and among the unnoticed, “unpromising” or obstinate, who thought and acted in their own way, and were disliked by their superiors, there were many people, until the end loyal to the Motherland, true heroes. “So you didn’t know people well, Stepan Yatsenko,” Gorbatov’s hero reproaches himself. “But he lived with them, ate, drank, worked... But he didn’t know the main thing about them - their souls.” But that’s not the point, the “owner” of the region is mistaken here (and along with him the author): everything that he, as the secretary of the regional committee, needed to know about people, he knew - the system itself was not suitable, it was false, soullessly official people's assessments.

The fate of Gorbatov's Andrei is projected onto the fate of Taras Bulba's youngest son. But Andrei did not betray his Motherland, and it is not his fault that he, along with tens of thousands of poor fellows like him, was captured, although his father sees him as a traitor and brands him, like Taras Bulba did his youngest son, and when Andrei crossed the front line, he was “long and strictly interrogated in a special department.” Yes, he himself believed that he was guilty, since he did not put a bullet in his forehead. And apparently, the author also thinks so, although the story of Andrei he told is decisively at odds with such an assessment. But behind all this was Stalin’s monstrously cruel order: “captivity is treason,” the grave legal and moral consequences of which could not be overcome for half a century.

The plot of “Volokolamsk Highway” by Alexander Bek is very reminiscent of the plot of Grossman’s story “The People are Immortal”: after heavy fighting in October 1941 near Volokolamsk, the battalion of Panfilov’s division was surrounded, breaks through the enemy ring and unites with the main forces of the division. But significant differences in the development of this plot are immediately apparent. Grossman strives in every possible way to expand the general panorama of what is happening. Beck closes the narrative within the framework of one battalion. Art world Grossman's stories - heroes, military units, scene of action - were generated by him creative imagination, Beck is documentarily accurate. This is how he characterized his creative method: “Searching for heroes active in life, long-term communication with them, conversations with many people, patient collection of grains, details, relying not only on one’s own observation, but also on the vigilance of the interlocutor...” In “ Volokolamsk Highway" he recreates the true history of one of the battalions of Panfilov's division, everything in him corresponds to what happened in reality: geography and chronicle of battles, characters.

In Grossman's story, the omnipresent author narrates the events and people; in Bek, the narrator is battalion commander Baurdzhan Momysh-Uly. Through his eyes we see what happened to his battalion, he shares his thoughts and doubts, explains his decisions and actions. The author recommends himself to readers only as an attentive listener and “a conscientious and diligent scribe,” which cannot be taken at face value. This is nothing more than an artistic device, because, talking with the hero, the writer inquired about what seemed important to him, Bek, and from these stories he compiled both the image of Momysh-Ula himself and the image of General Panfilov, “who knew how to control and influence without shouting.” , but in mind, in the past of an ordinary soldier who retained soldier’s modesty until his death,” so Beck wrote in his autobiography about the second hero of the book, very dear to him.

“Volokolamsk Highway” is an original artistic and documentary work associated with the literary tradition that it personifies in the literature of the 19th century. Gleb Uspensky. “Under the guise of a purely documentary story,” Beck admitted, “I wrote a work subject to the laws of the novel, did not constrain the imagination, created characters and scenes to the best of my ability...” Of course, both in the author’s declarations of documentary, and in his statement that that he did not constrain the imagination, there is a certain slyness, they seem to have a double bottom: the reader may think that this is a technique, a game. But Beck’s naked, demonstrative documentary is not a stylization, well known to literature (let’s remember, for example, “Robinson Crusoe”), not poetic clothes of an essay-documentary cut, but a way of comprehending, researching and recreating life and man. And the story “Volokolamsk Highway” is distinguished by its impeccable authenticity even in the smallest details (if Beck writes that on the thirteenth of October “everything was in snow,” there is no need to turn to the archives of the weather service, there is no doubt that this was the case in reality). This is a unique but accurate chronicle of the bloody defensive battles near Moscow (this is how the author himself defined the genre of his book), revealing why the German army, having reached the walls of our capital, could not take it.

And most importantly, why “Volokolamsk Highway” should be considered fiction, and not journalism. Behind the professional army, military concerns - discipline, combat training, battle tactics - with which Momysh-Uly is absorbed, the author faces moral, universal problems, aggravated to the limit by the circumstances of war, constantly putting a person on the brink between life and death: fear and courage, dedication and selfishness, loyalty and betrayal.

In the artistic structure of Beck's story, a significant place is occupied by polemics with propaganda stereotypes, with battle cliches, open and hidden polemics. Explicit, because this is the character of the main character: he is harsh, not inclined to bypass sharp corners, does not even forgive himself for weaknesses and mistakes, does not tolerate idle talk and pomp. Here is a typical episode:

“After thinking, he said:

- “Without knowing fear, Panfilov’s men rushed into the first battle...” What do you think: a suitable start?

“I don’t know,” I said hesitantly.

This is how literature corporals write,” he said harshly. “During these days that you are living here, I deliberately ordered you to be taken to places where sometimes two or three mines burst, where bullets whistle. I wanted you to feel fear. You don’t have to confirm it, I know without even admitting it that you had to suppress your fear.

So why do you and your fellow writers imagine that some supernatural people are fighting, and not people like you?”

Twenty years after the war, Konstantin Simonov wrote about “Volokolamsk Highway”: “When I read this book for the first time (during the war - L.L.), the main feeling was surprise at its invincible accuracy, at its iron authenticity. I was then a war correspondent and believed that I knew the war... But when I read this book, I felt with surprise and envy that it was written by a person who knows the war more reliably and more accurately than me...”

Simonov really knew the war well. Since June 1941, he went into the active army on the Western Front, which then had to take the brunt of the German tank columns, only in the first fifteen months of the war, until an editorial trip brought him to Stalingrad, wherever he visited , I've seen everything. Miraculously escaped in July 1941 from the bloody chaos of the encirclement. I was in Odessa, besieged by the enemy. Participated in the combat campaign of a submarine that mined a Romanian port. Went on the attack with infantrymen on the Arabatskaya Strelka in Crimea...

And yet, what Simonov saw in Stalingrad shocked him. The ferocity of the battles for this city reached such an extreme limit that it seemed to him that there was some very important historical milestone here during the fighting. A man restrained in expressing his feelings, a writer who always shunned loud phrases, he ended one of his Stalingrad essays almost pathetically:

“This land around Stalingrad is still nameless.

But once upon a time the word “Borodino” was known only in the Mozhaisk district, it was a district word. And then one day it became a national word. The Borodino position was no better and no worse than many other positions lying between the Neman and Moscow. But Borodino turned out to be an impregnable fortress, because it was here that the Russian soldier decided to lay down his life rather than surrender. And so the shallow river became impassable and the hills and copses with hastily dug trenches became impregnable.

In the steppes near Stalingrad there are many unknown hills and rivers, many villages, the names of which no one a hundred miles away knows, but the people wait and believe that the name of one of these villages will sound for centuries, like Borodino, and that one of these steppe wide fields will become a field of great victory.”

These words turned out to be prophetic, which became clear even when Simonov began writing the story “Days and Nights.” But events that were already perceived as historical - in the most precise and highest sense of the word - are depicted in the story as they were perceived by the defenders of the ruins of three Stalingrad houses, completely absorbed in repelling the sixth attack of the Germans that day, smoking them out at night the basement they captured, transport cartridges and grenades to the house cut off by the enemy. Each of them did what they thought was a small, but extremely difficult and dangerous task, without thinking about what it would all ultimately add up to. The story in the story seems to have been taken by surprise; it did not have time to put itself in order to pose for future artists - romantics and monumentalists. Transferred into art almost in its original form, what happened in Stalingrad should be shocking, the author of “Days and Nights” believed. It is worth noting the closeness of the aesthetic positions of Simonov and Beck (it is no coincidence that Simonov rated Volokolamsk Highway so highly).

Following the Tolstoy tradition (Simonov said more than once that for him there was no higher example in literature than Tolstoy - however, in this case we're talking about not about the epic scope of War and Peace, but about the fearless look at the brutal mundanity of war in " Sevastopol stories"), the author sought to present "war in its true expression - in blood, in suffering, in death." This famous Tolstoy formula also accommodates the backbreaking daily work of a soldier - many kilometers of marches, when everything that is needed for battle and for life has to be carried on oneself, dug trenches and dugouts in the frozen ground - there is no number of them. Yes, trench life - a soldier needs to somehow get comfortable in order to sleep and wash, he needs to patch his tunic and repair his boots. It’s a meager cave life, but there’s no getting around it, you have to adapt to it, and besides, if it weren’t for worries about lodging and food, about smoking and foot wraps, a person would never be able to withstand constant proximity to mortal danger.

“Days and Nights” are written with sketchlike precision, with diary immersion in everyday life at the front. But the figurative structure of the story, the internal dynamics of the events and characters depicted in it are aimed at revealing the spiritual image of those who fought to the death in Stalingrad. In the story, the first stage of unprecedentedly brutal battles in the city ends with the enemy, having cut off the division, which included the battalion of the protagonist of the story, Saburov, from the army headquarters, and goes to the Volga. It would seem that everything was over, further resistance was pointless, but the defenders of the city did not admit defeat even after that and continued to fight with unflagging courage. No enemy superiority could cause them fear or confusion. If the first battles, as they are depicted in the story, are distinguished by extreme nervous tension and furious frenzy, now the most characteristic thing for the writer seems to be the calmness of the heroes, their confidence that they will survive, that the Germans will not be able to defeat them. This calmness of the defenders became a manifestation of the highest courage, the highest level of courage.

In the story “Days and Nights” the heroic appears in its most massive manifestation. The spiritual strength of Simon's heroes, which is not striking in ordinary peaceful conditions, truly manifests itself in moments of mortal danger, in difficult trials, and selflessness and unostentatious courage become the main measure of human personality. In a nationwide war, the outcome of which depended on the strength of the patriotic feeling of many people, ordinary participants in historical cataclysms, the role of the ordinary person did not decrease, but increased. “Days and Nights” helped readers realize that it was not the miracle heroes who stopped and broke the Germans in Stalingrad, who didn’t care about everything - after all, they don’t drown in water or burn in fire - but mere mortals who drowned at the Volga crossings and burned in the flames of neighborhoods that were not protected from bullets and shrapnel, which felt hard and scary - each of them had one life, which they had to risk, which they had to part with, but all together they fulfilled their duty, survived .

These stories by Grossman and Gorbatov, Beck and Simonov outlined the main directions of post-war prose about the war and revealed the supporting traditions in the classics. The experience of Tolstoy’s epic was echoed in Simonov’s trilogy “The Living and the Dead” and in Grossman’s dilogy “Life and Fate.” The hard realism of “Sevastopol Stories”, implemented in its own way, reveals itself in the stories and short stories of Viktor Nekrasov and Konstantin Vorobyov, Grigory Baklanov and Vladimir Tendryakov, Vasil Bykov and Viktor Astafiev, Vyacheslav Kondratiev and Bulat Okudzhava; almost all the prose of writers of the front-line generation is associated with it. Emmanuel Kazakevich paid tribute to romantic poetics in “Star”. Documentary fiction took a prominent place, the capabilities of which were demonstrated by A. Beck during the war; its successes are associated with the names of A. Adamovich, D. Granin, D. Gusarov, S. Alexievich, E. Rzhevskaya.

25. “Poetry and prose” (About the Great Patriotic War of 1941–1945)

1) expanding students’ knowledge about military prose and poetry of the war period and the 1950-1960s, a story about the fate of some authors;

2) developing a love for Russian literature;

3) education of patriotic feelings.

EVENING DECORATION

Release of the wall newspaper “Forties, Fatal”, exhibition of books about the war, drawings; stands with reproductions of paintings by V. Sidorov “Victory Day”, A. and S. Tyutchev “Autumn 1941. Soldiers”, K. A. Vasiliev “Farewell of a Slav”, A. and S. Tyutchev “May 1945” and others, portraits of writers .

Musical arrangement: Audio recordings of songs by V. Vysotsky and B. Okudzhava, Lebedev-Kumach “Holy War”, “Ave Maria”, recording of the poem by K. Simonov “Do you remember, Alyosha, the roads of the Smolensk region” performed by the author.

CHARACTERS:

1) teacher;

2) first presenter;

3) second presenter;

4) third leader;

5) fourth leader;

6) first girl;

7) second girl;

PROGRESS OF THE EVENING

Teacher:

Every year we celebrate the day of sacred national memory - Victory Day.<…>Today we want to pay tribute<…>poets and writers who defended native land with a pen and a machine gun, who raised the morale of his compatriots with his creativity in tragic days.

First presenter:

On the very first day of the war, writers and poets of Moscow gathered for a rally. A. Fadeev stated: “The writers of the Soviet country know their place in this decisive battle. Many of us will fight with weapons in our hands, many of us will fight with pens.” More than 1000 poets and writers went to the front and over 400 did not return.<…>

(The song sounds based on the poems of Lebedev-Kumach “Holy War”)

Second presenter:

The poetry of the Great Patriotic War is the poetry of courage. The war gave birth to many poets, because extreme conditions create such spiritual pressure, which could immediately be realized only in such a direct genre as poetry. Poetry immediately expressed the whole gamut of feelings that people experienced: pain, anxiety, hope, grief. Poetry glorified military deeds and called for battle with the enemy.

Third presenter:

Nikolai Mayorov, Pavel Kogan, Vsevolod Bagritsky, Mikhail Kulchinsky, Semyon Gudzenko... In 1941, they were a little older than us, and not all of them returned from the war. Lieutenant Pavel Kogan, a poet, was killed near Novorossiysk. He was removed from military registration due to health reasons, but at the beginning of the war he entered military translator courses. Pavel Kogan wrote in 1942: “Only here, at the front, did I understand what a dazzling, what a charming thing life is. Near death you understand this very well... I believe in history, I believe in our strength... I know that we will win! He wrote:

I'm a patriot. I am Russian air,

I love the Russian land,

I believe that nowhere in the world

You won't find another one like it!

Fourth presenter:

While performing a combat mission in 1942, 20-year-old Vsevolod Bagritsky died. A thin brown notebook of front-line poems was found in his pocket, pierced by a shrapnel that killed the young man.

(Verses from V. Vysotsky’s song “And the sons go into battle”)

First presenter:

In the battles near Stalingrad in January 1943, Mikhail Kulchinsky, the author of the famous lines, died:

War is not fireworks at all,

It's just hard work,

When – black with sweat – up

Infantry slides through the plowing.

Second presenter:

The commander of the rifle platoon, Vladimir Chugunov, died on the Kursk Bulge on July 5, 1943, raising soldiers to attack. He died as he predicted in his poem:

If I'm on the battlefield,

Letting out a dying groan,

I'll fall in the sunset fire,

Hit by an enemy bullet.

If a raven, as if in a song,

The circle will close on me, -

I want someone the same age

He stepped forward over the corpse.

Third presenter:

When the war began, many students from the Moscow Institute of Philosophy, Literature and History (IFLI) volunteered for the front. Among them was the young poet Semyon Gudzenko. In the notebooks of soldier Gudzenko there is an entry: “Wounded. In the stomach. I lose consciousness for a minute. Most of all I was afraid of a wound in the stomach. Let it be in the arm, leg, shoulder. I can't walk. They carry it on a sleigh."

From the memoirs of the poet Ilya Ehrenburg:

“In the morning there was a knock on the door of my room. I saw a tall, sad-eyed young man in a tunic. I told him: “Sit down.” He sat down and immediately stood up: “I’ll read poetry to you.” I prepared for the next test - who didn’t write poems about war back then! The young man read very loudly, and I listened and repeated: “More... more.” Then they told me: “You have discovered a poet.” No, that morning Semyon Gudzenko revealed much of what I vaguely felt. And he was only 20 years old, he didn’t know where to put his long arms, and smiled embarrassedly.”

One of the first poems read to Ehrenburg was the poem “When they go to death, they sing”:

First reader:

When they go to death, they sing,

And before that you can cry, -

After all, the most terrible hour in battle is

An hour of waiting for an attack.

The snow is full of mines all around.

And turned black from mine dust.

and a friend dies

And that means death passes by.

Now it's my turn

The infantry is following me alone

Damn you

forty-first year

You, frozen infantry in the snow!

I feel like I'm a magnet

That I attract mines.

and the lieutenant wheezes.

And death passes by again.

But we can't wait anymore

And he leads us through the trenches

A numb enmity

A bayonet makes a hole in the neck.

The fight was short.

They drank ice-cold vodka,

And picked it out with a knife

From under my nails I steal someone else's blood.

Third presenter:

Shortly before the victory, Semyon Gudzenko wrote: “Recently I came under heavy bombing at the crossing of the Morava... I lay there for a long time and painfully. I really don’t want to die in 1945.” In 1946, his following lines appeared: “We will not die of old age, we will die of old wounds.” This is exactly what happened to him in February 1953.

Fourth presenter:

If poetry instantly reacted to current events, then prose, and especially such large genres as the novel, took time. Immediately after the war, such works as “The Young Guard” by A. Fadeev, “The Tale of a Real Man” by B. Polevoy, “Flag Bearers” by O. Gonchar and many others appeared. Writers glorify in them the heroic feat of the victorious people, and the war is perceived as a confrontation between good - beauty and evil - ugliness.

First presenter:

In Russian prose, the voices of war participants first sounded powerfully in the mid-1950s and early 1960s.<…>Yuri Bondarev characterized this somewhat prolonged silence of yesterday’s soldiers as follows: “The spiritual experience of these people was saturated to the limit. They lived through all four years of the war without taking a breath, and it seemed that the concentration of details and episodes, conflicts, sensations, losses, images of soldiers, landscapes, smells, conversations, hatred and love was so thick and strong after returning from the front that they simply it was impossible to organize all this, to find the necessary plot, composition, to clearly demonstrate main idea. Hundreds of plots, destinies, collisions, characters were crowded into everyone’s still-fresh memory. Everything was too hot, too close - the details grew to gigantic proportions, overshadowing the main thing.”

Second presenter:

The role of history's trustees, memory keepers, was taken on by writers of the front-line generation - from former military journalists: M. Sholokhov, K. Simonov, V. Grossman, B. Polevoy, A. Andreev, A. Kalinin to those who came directly as soldiers or lieutenants on the fiery line of the trenches, like V. Astafiev, V. Bykov, E. Nosov, A. Ananyev, K. Vorobyov, Yu. Bondarev, V. Kondratyev, G. Baklanov.

First presenter:

Of course, writers depict military actions in their works - attacks, retreats, tears, blood, deaths, injuries. But war is also a test for a person, forcing him to make moral choices.

Second presenter:

The entire work of Vasil Bykov is characterized by the problem of moral choice in war.<…>Bykov, who himself went through the war, seems to be tracking how his heroes reveal themselves under the influence of circumstances. In the story "Sotnikov" the main character goes through difficult trials with honor and accepts death with dignity. The fisherman, saving his own life, betrays his homeland, the partisan detachment and personally executes Sotnikov. The physically weaker Sotnikov turns out to be more prepared for a moral feat:

Second reader:

“... Sotnikov suddenly realized that their last night in the world was expiring. The morning will no longer belong to them.

Well, I had to muster my last strength to face death with dignity. Of course, he did not expect anything else from these degenerates. They could not leave him alive - they could only torture him in that devilish nook of Budyly. And so, perhaps, it’s not bad: a bullet will end your life instantly and without pain - not the worst possible end, at least, an ordinary soldier’s end in war.

And he, a fool, was still afraid of dying in battle. Now such death with arms in hand seemed to him an unattainable luxury, and he almost envied the thousands of those lucky ones who met their honorable end on the front of the great war...

And now the end has come.

At first glance it seemed strange, but, having come to terms with his own death, Sotnikov for a few short hours acquired some kind of special, almost absolute independence from the power of his enemies.<…>He was not afraid of anything, and this gave him a certain advantage over others, as well as over his former self. Sotnikov easily and simply, as something elementary and completely logical in his situation, now made the final decision to take everything upon himself. Tomorrow he will tell the investigator<…>that he is the commander of the Red Army and an opponent of fascism, let them shoot him. The rest have nothing to do with it.

Essentially, he sacrificed himself to save others, but no less than others, he himself needed this sacrifice.<…>

Like every death in the struggle, it must affirm something, deny something, and, if possible, complete what life did not manage to accomplish. Otherwise, what is life for then? It is too difficult for a person to be careless about its end.”

Fourth presenter:

Viktor Astafiev said: “What would I like to see in prose about war? The truth! All the cruel but necessary truth so that humanity, having learned it, would be more prudent.”

V. Astafiev displays the “trench truth” in his works to bring us readers to the main idea - about the unnatural nature of war, which forces people to kill each other. And, moreover, about the passionate hope that the war will become a historical, moral lesson for humanity, and that something like this will never happen again. Therefore, in all photographic details, V. Astafiev describes the heroic death of Sergeant Major Mokhnakov in the story “The Shepherd and the Shepherdess”:

Third reader:

“He brought the car so close that the driver recoiled when he saw a man emerging from the smoke and dust through the open hatch. The sergeant-major also saw the enemy’s melted face - naked, covered in baby pink skin, without eyebrows, without eyelashes, with a red eyelid turned out, making the eyes appear sanded and slanted. The driver was on fire, more than once.

They looked at each other for only a moment, but from the death-horror that flashed in the driver’s disfigured eye, Mokhnakov guessed that the German understood everything; The experienced differ from the inexperienced in that they are better able to guess the extent of the danger that threatens them.

The tank jerked and braked, squealing with iron. But he was carried along, inexorably dragged forward, and the Russian, blocking his face with his hands, closing his eyes, whispering something with his fingers, fell under the caterpillar. The explosion of an anti-tank mine cracked the old combat vehicle along a recently made seam. The caterpillar tracks were thrown all the way into the trench.

And where Sergeant-Major Mokhnakov lay down under the tank, there remained a crater with ashy earth around the edges and black stubble rods. The body of the sergeant-major, along with his heart, burned out during the war, was carried across the high-rise building, foggy with greenery from the sunny side.”

(An excerpt from V. Vysotsky’s song “He Didn’t Return from the Battle” sounds)

Second presenter:

When the war began, the future writer Yuri Bondarev was only 17 years old. And at 18 - in August 1942 - he was already at the front. Was wounded twice.<…>A quarter of a century after the end of the war, he would write: “The war was a tough and rough school, we sat not at desks, but in frozen trenches. We did not yet have life experience and, as a result, did not know the simple, elementary things that come to a person in everyday peaceful life... But our spiritual experience was filled to the limit.”

Like the author, Bondarev’s young heroes stepped into the war straight from school.<…>. Bondarev, depicting the war, tries to adhere to the truth, “ultimate authenticity,” which is probably why the fate of his heroes is often tragic. In the novel “Battalions Ask for Fire”<…>Due to the fault of one of the bosses, Colonel Iverzev, only five out of several hundred people will remain alive.

Fourth reader(poem by Yuri Belash “Unsuccessful Battle”):

And in the wet meadow, here and there, with gray tubercles

Bodies were left lying in their slashed overcoats...

Someone made a mistake somewhere. Something was not done somewhere.

And the infantry will pay for all these mistakes in full with blood!..

We go and remain silent. We don't want to talk about anything.

What can we talk about if we are a quarter of an hour ago

They put it with that one - damn her three times! – groves

Half of the guys - and which ones, I'll tell you, guys.

First presenter:

There are many works in Russian literature about the war of 1941–1945. The war is revealed in them from different points of view, depending on the author's position. But there is one factor that unites front-line writers: each of them experienced the war through themselves, each saw with their own eyes the whole hell of war.

A. Tvardovsky wrote:

War - there is no crueler word,

War - there is no sadder word,

War - there is no holier word,

In the melancholy and glory of these years.

(B. Okudzhava’s song “Goodbye, boys” sounds)

Fourth presenter:

The beginning of the war left its mark on all subsequent work of Konstantin Simonov. Simonov immediately went to the front, and throughout the war he worked as a correspondent for the Krasnaya Zvezda newspaper. For the sake of a few lines in the newspaper, Simonov moved from front to front.<…>. Everything that he published during the war years was later included in his books: “From the Black to the Barents Sea”, “Yugoslav Notebook”, “Letters from Czechoslovakia”. During the war years, Konstantin Simonov wrote the plays “Wait for Me,” “Russian People,” “So It Will Be,” and the story “Days and Nights.” His two collections of poems, “With You and Without You” and “War,” are being published. He knew about the war from no one’s stories - he had been in the trenches, met soldiers and officers, knew well those people who commanded regiments and divisions and drew up plans for military operations. In the post-war years, his trilogy “The Living and the Dead” appeared, which tells about the heroic events of the war.

Before his death in 1979, K. Simonov asked that his last wish be fulfilled: the writer wanted to remain forever with those who died in the first days of the war, and his ashes were scattered in a field near Bobruisk.

Second presenter:

According to the participants in the war, one of the very first poetic works, touched their souls - the poem by K. Simonov “Do you remember Alyosha, the roads of the Smolensk region,” dedicated to Alexei Surkov, a senior comrade.

(The poem is heard in a recording performed by the author)

Third presenter:

Konstantin Simonov gives a great lesson in courage, brotherhood, love, humanity, and loyalty in his lyrics. His famous “Wait for me” is a hymn of love, true love and devotion.

Fourth presenter:

They say that war “does not have a woman’s face,” but women also went to the front. They were nurses - they carried the wounded from the battlefield, carried shells, were snipers and pilots. The word was also their weapon. The whole country knew their poems. Anna Akhmatova, Olga Berggolts, Veronika Tushnova, Yulia Drunina... The hard times of war were woven into the fate and poetry of each of them.

First presenter:

17-year-old graduate of one of the Moscow schools, Yulia Drunina, like many of her peers, voluntarily went to the front in 1941 as a soldier on an ambulance train. From the memoirs of the poet Nikolai Starshinov: “In her character, the most striking features were determination and firmness. If she has decided on something, nothing can bring her down. No force. This was probably especially evident when she volunteered to go to the front. Their family was then evacuated from Moscow to Zavodoukovka in the Tyumen region, they barely managed to somehow get settled there, and their parents - school teachers - were categorically against this step. Especially only child in the family, and even very late: my father was already over 60, he died there in Zavodoukovka ... "

Sixth reader:

I left my childhood for a dirty car,

To an infantry echelon, to a medical platoon

I listened to distant breaks and did not listen

To everything, the usual forty-first year.

I came from school to damp dugouts,

From the Beautiful Lady to “mother” and “rewind”,

Because the name is closer than "Russia"

I couldn't find it.

Second presenter:

Yulia Drunina wrote these lines in 1942. And throughout her entire work, the running theme will be the motive of leaving childhood in the horror of war, from which she could not return even decades later. From the memoirs of N. Starshinov: “We must also emphasize who Yulia was during the war. A nurse, a nurse in the infantry, the most poorly organized branch of the army, and not just somewhere in a hospital, but on the very front line, in the heat, where under fire it was necessary to pull out the seriously wounded with weak girlish hands. Mortal danger and hard work together. In general, I learned and saw enough.” Starshinov said that her front-line poems produced strong impression at the end of the war and immediately after its completion, her “Zinka” was known by heart.

"Zinka." In memory of fellow soldier - hero of the Soviet Union Zina Samsonova.

(Staging of the poem<…>)

First girl:

We lay down by the broken fir tree,

We are waiting for it to start getting brighter.

It's warmer for two under an overcoat

On chilled, rotten ground.

Second girl:

But today she doesn't count

At home, in the apple outback

Mom, my mother lives.

You have friends, darling.

I only have one.

Spring is bubbling beyond the threshold.

It seems old: every bush

A restless daughter is waiting

You know, Yulka, I am against sadness,

But today she doesn’t count.

First girl:

We barely warmed up.

Suddenly - an unexpected order: “Forward!”

Again next to me in a damp overcoat

The blonde soldier is coming.

Every day it became worse.

They walked without rallies and banners

Surrounded near Orsha

We have a battered battalion.

Zinka led us on the attack,

We made our way through the black rye,

Along funnels and gullies,

Through mortal boundaries.

(<…>The light is dimmed)

We didn't expect posthumous fame.

We wanted to live with glory.

Why in bloody bandages

The blonde soldier is lying down?

Her body with her overcoat

I covered her with my lips pressed together,

The Belarusian winds sang

About the Ryazan wilderness gardens.

You know, Zinka, I am against sadness,

But today she doesn’t count.

Somewhere in the apple outback

Mom, your mother lives.

I have friends, my love,

She had you alone.

The house smells like bread and smoke,

Spring is bubbling beyond the threshold.

And an old lady in a flowery dress

She lit a candle at the icon.

I don't know how to write to her

So she wouldn't wait for you?

(During the reading of the last stanza, a participant dressed as an old woman appears in the background of the stage and lights a candle near the icon. “Ave Maria” sounds)

Third presenter:

The fate of Yulia Drunina is tragic and happy at the same time. Tragic - because her youth was spent during the war years, happy - because she survived this war and became a poet.

Just like Yulia Drunina, Olga Berggolts began her poetic journey with grief. In 1937, her first husband, the talented poet Boris Kornilov, disappeared during the repressions. After 1937, one could only whisper about it. Olga Berggolts herself was also arrested on a false denunciation, and only in 1939 was she rehabilitated. Two of her daughters died before her arrest, and the third child, whom the poetess was expecting, was never born: he was killed by prison.

During the war, Olga Berggolts lived in her favorite city, Leningrad. She, who is called the siege poetess, knows from hearsay all the hardships of life under the siege. Her second husband, Nikolai Molchanov, died of hunger, and Olga Fedorovna herself, according to her sister, “died there, in Leningrad, from dystrophy.” But it is precisely in these years that the best poems are born. The works of Olga Berggolts were heard on the radio in the besieged city, raising the spirit of people and instilling faith in victory. Olga Fedorovna’s poems also told about the horror experienced during the terrible days of hunger. In the lines of the poetess one can hear the confidence that even in this terrible time a person remains a person, humanity defeats fascism, and love for their Motherland makes people sacrifice their own lives:

Sixth reader:

I'm talking to you amid the whistling of shells,

Illuminated with a gloomy glow.

I'm talking to you from Leningrad,

My country, sad country...

Kronstadt evil, indomitable wind

The thrown thing hits my face.

Children fell asleep in bomb shelters,

The night guard stood at the gate.

There is a mortal threat over Leningrad...

Sleepless nights, hard days.

But we have forgotten what tears are,

What was called fear and prayer.

I say: us, citizens of Leningrad,

The roar of cannonades will not shake,

And if tomorrow there are barricades, -

We will not leave our barricades.

We will fight with selfless strength

We will defeat the rabid animals

We will win, I swear to you, Russia,

On behalf of Russian mothers.

Fourth presenter:

The war found Anna Akhmatova in Leningrad. In July 1941, she wrote a poem that spread throughout the country:

And the one who says goodbye to her beloved today -

Let her transform her pain into strength.

We swear to the children, we swear to the graves,

That no one will force us to submit.

(The song by V. Vysotsky “It happened, the men left”)

First presenter:

Not all works about the Great Patriotic War immediately reached the reader. Some of them were subjected to harsh criticism, others, the authors of which tried to convey to people the tragic truth about the war, to talk about the mistakes of the war years, were completely prohibited.<…>A whole series of party decrees were issued, according to which military literature had to varnish reality and be conflict-free. To “obedient” writers, whose creations were often far from real life, Stalin Prizes were awarded, while the “obstinate” authors faced oblivion long years, right up to perestroika.

Second presenter:

A striking example of this is the work of Vasily Grossman and, in particular, his novel “Life and Fate”. As a correspondent for Red Star, Grossman goes to the front in the first days of the war. In 1943 he was already a lieutenant colonel.<…>His essays on war are deep and thoughtful. V. Grossman is one of the first authors of fiction books about the war, the story “The People Are Immortal” (1942). 10 years later, his novel “For a Righteous Cause” was published, which was a huge success among readers. However, some critics recognized the novel as a work “unprincipled, anti-people, and not in accordance with the principles of socialist realism.” Grossman was reproached for describing Hitler, but the image of Stalin is missing. And this is “ideological sabotage.” They forgot the book and the author. In 1961, another Grossman novel, Life and Fate, was arrested. After this he did not write any more prose.

What was the reason for the arrest of the novel? “Life and Fate” is a synthesis of military and camp prose. Grossman showed that man is shackled within the framework of a brutal command-administrative system. The novel reveals the role of violence in society, barracks, the cult of leaders... And in this sense, fascist concentration camps and Gulag camps are compared. Unfreedom and human powerlessness are equivalent in them. The cult of violence, alignment with one person turns many talented people into “stepchildren of history” and, on the contrary, brings gray people, mediocre people to the fore. Of course, in the 1960s. such works did not have the right to exist. The novel “Life and Fate” was published only in 1988.

Grossman is merciless in depicting the horrors of war. The scene of the execution of Jews in the gas chamber of one of the fascist camps is described by the author with shocking authenticity.

Seventh reader:

... The crowd in the cell became denser, the movements became slower, the steps of people became shorter and shorter.<…>And the naked boy took tiny, meaningless steps. The curve of movement of his light little body no longer coincided with the curve of movement of Sofia Osipovna’s large and heavy body, and so they separated. It was not necessary to hold him by the hand, but just like these two women - mother and girl - convulsively, with the gloomy tenacity of love, press cheek to cheek, chest to chest, to become one inseparable body.

There were more and more people, and the molecular movement, as it thickened and became denser, deviated from Avogadro’s law. Having lost Sofia Osipovna's hand, the boy screamed. But then Sofya Osipovna moved into the past. There was only now and now.<…>And suddenly again, in a new way, a movement occurred next to David.

The noise was also new, different from rustling and muttering.

- Let me out of the way! - and a man with powerful, tense arms, a thick neck, and a bowed head made his way through the single mass of bodies. He wanted to break free from the hypnotic concrete rhythm, his body rebelled like a fish's body on a kitchen table, blindly, without thought. He soon calmed down, gasped and began to mince his feet, doing what everyone else did.

Because of the disturbance he made, the crooked movements changed, and David found himself next to Sofia Osipovna. She pressed the boy to her with the strength that workers in extermination camps discovered and measured - when unloading the camera, they never tried to separate the bodies of the hugging loved ones.

... The child’s movement filled her with pity. Her feeling for the boy was so simple - she did not need words and eyes. The half-dead boy was breathing, but the air given to him did not prolong life, but took it away. His head turned, he still wanted to look. He saw those who sank to the ground, saw open toothless mouths, mouths with white and gold teeth, saw a thin stream of blood running from the nostrils...

All the time, strong, hot arms hugged David, the boy did not understand that it had become dark in his eyes, echoing, deserted in his heart, boring, blind in his brain. He was killed and he ceased to be.

Sofya Osipovna Lewington felt the boy’s body settle in her arms. She fell behind him again.

In underground mines with poisoned air, gas indicators - birds and mice - die immediately, they have small bodies; and the boy with the small, bird-like body left before she did...

But there was still life in her heart: it was shrinking. It hurt, I felt sorry for you, the living and the dead...

Third presenter:

Those works that spoke about the tragedy of the family during the war years were also subjected to unfair and cruel criticism. Official propaganda was very disapproving of the depiction of a person’s personal tragedy in fiction. Thus, A. Tvardovsky’s poem “House by the Road” and A. Platonov’s story “Return” became unappreciated. Em's story was subjected to severe criticism. Kazakevich “Two in the steppe”. The same fate befell M. Isakovsky’s poem “The Enemies Burned His Own Hut,” whose hero, upon returning home from the war, found only ashes:

From the book Russian Plus... author Anninsky Lev Alexandrovich

From the book History of World and Domestic Culture author Konstantinova S V

50. general characteristics era of the Great Patriotic War. Education and science The conditions in which culture developed during the Great Patriotic War were very difficult. The patriotic principle in art was very strong. Many cultural figures performed in

From the book Metaphysical Poetry as Poetry of Amazement author Averintsev Sergey Sergeevich

51. Literature, music, theater, painting and architecture of the Great Patriotic War era In the spiritual confrontation with the fascist aggressors, our culture played its own special role. Characteristic feature development of culture becomes a deepening interest in national

From book Sex life V Ancient Greece by Licht Hans

Metaphysical poetry as poetry of amazement Your Eminence Bishop, deeply respected Olga Alexandrovna, deeply respected colleagues, We all remember the words of that same Aristotle, who in the Middle Ages was simply called the Philosopher, about what state of the soul, according to him

From the book Lesnoy: The Disappeared World. Sketches of the St. Petersburg suburb author Team of authors

From the book Selected Works on Linguistics author Chechens in the Great Patriotic War The treacherous attack of Nazi Germany, as in our entire country, aroused the just anger of the people in the republic. Chechens and Ingush, like all the peoples of our country, expressed their readiness to defend their Motherland and its honor with arms in hand

From book Literary evenings. 7-11 grades author Kuznetsova Marina

Patriotism of the Russian people in the Patriotic War When Napoleonic's army entered Russian territory, the people rose up to fight the French. The government welcomed the popular upsurge. On July 6, an imperial manifesto was issued, which stated: “Yes

From the book Moscow words, catchphrases and catchphrases author Muravyov Vladimir Bronislavovich

15. “The night was shining. The garden was full of the moon...” (Poetry and prose of the second half of the 19th century about love) (grade 10) CONTENTS1. Introduction.2. Scene from the novel “Oblomov” by I. A. Goncharov.3. Scene from A. N. Ostrovsky’s drama “Dowry.”4. Scene from the story “Asya” by I. S. Turgenev.5. Scene from the novel by I.

From the book History of Russian Literature of the Second Half of the 20th Century. Volume II. 1953–1993. In the author's edition author Petelin Viktor Vasilievich

From the book Essays on St. Petersburg mythology, or We and urban folklore author Sindalovsky Naum Alexandrovich

From the book Russian Canon. Books of the 20th century author Sukhikh Igor Nikolaevich

From the book Russian San Francisco author Khisamutdinov Amir Alexandrovich

About death, war, fate and homeland. (1941-1945. “Vasily Terkin” by A. Tvardovsky) It was very scary, brothers, Frankly speaking, it was not easy, And by the way, it was nothing. The soldier’s song “The Book of a Soldier” began “in that unknown war,” a year and a half before this – the Great Patriotic War –

From the author's book

The word (prose and poetry, associations) Literature played a special role in the Russian diaspora. You can find many names that are included in the golden treasury of the Russian word. One of the first Russian writers in California was S.I. Gusev-Orenburgsky (real name

Writing the truth about war is very dangerous and it is very dangerous to seek the truth... When a person goes to the front to seek the truth, he may find death instead. But if twelve go, and only two return, the truth that they bring with them will really be the truth, and not distorted rumors that we pass off as history. Is it worth the risk to find this truth? Let the writers themselves judge that.

Ernest Hemingway






According to the encyclopedia "The Great Patriotic War", over a thousand writers served in the active army; of the eight hundred members of the Moscow writers' organization, two hundred and fifty went to the front in the first days of the war. Four hundred and seventy-one writers did not return from the war - this is a big loss. They are explained by the fact that writers, most of whom became front-line journalists, sometimes happened to engage not only in their direct correspondent duties, but also take up arms - this is how the situation developed (however, bullets and shrapnel did not spare those who did not find themselves in such situations) . Many simply found themselves in the ranks - they fought in army units, in the militia, in the partisans!

In military prose, two periods can be distinguished: 1) prose of the war years: stories, essays, novels written directly during military operations, or rather, in short intervals between offensives and retreats; 2) post-war prose, in which many painful questions were understood, such as, for example, why did the Russian people endure such difficult trials? Why did the Russians find themselves in such a helpless and humiliating position in the first days and months of the war? Who is to blame for all the suffering? And other questions that arose with closer attention to documents and memories of eyewitnesses in an already distant time. But still, this is a conditional division, because the literary process is sometimes a contradictory and paradoxical phenomenon, and understanding the theme of war in the post-war period was more difficult than during the period of hostilities.

The war was the greatest test and test of all the strength of the people, and he passed this test with honor. The war was also a serious test for Soviet literature. During the Great Patriotic War, literature, enriched with the traditions of Soviet literature of previous periods, not only immediately responded to the events taking place, but also became an effective weapon in the fight against the enemy. Celebrating the intense, truly heroic creative work writers during the war, M. Sholokhov said: “They had one task: if only their word would defeat the enemy, if only it would hold our fighter under the elbow, ignite and not allow it to fade in the hearts Soviet people burning hatred for enemies and love for the Motherland." The theme of the Great Patriotic War remains extremely modern even now.

The Great Patriotic War is reflected in Russian literature deeply and comprehensively, in all its manifestations: the army and the rear, the partisan movement and the underground, the tragic beginning of the war, individual battles, heroism and betrayal, the greatness and drama of the Victory. The authors of military prose are, as a rule, front-line soldiers; in their works they rely on real events, on their own front-line experience. In the books about the war by front-line writers, the main line is soldier's friendship, front-line camaraderie, the hardship of life on the field, desertion and heroism. Dramatic human destinies unfold in war; life or death sometimes depends on a person’s actions. Front-line writers are a whole generation of courageous, conscientious, experienced, gifted individuals who endured war and post-war hardships. Front-line writers are those authors who in their works express the point of view that the outcome of the war is decided by a hero who recognizes himself as a part of the warring people, bearing his cross and a common burden.

Based on the heroic traditions of Russian and Soviet literature, the prose of the Great Patriotic War reached great creative heights. The prose of the war years is characterized by an intensification of romantic and lyrical elements, the widespread use by artists of declamatory and song intonations, oratorical turns, and resort to such poetic means as allegory, symbol, and metaphor.

One of the first books about the war was the story by V.P. Nekrasov "In the Trenches of Stalingrad", published immediately after the war in the magazine "Znamya" in 1946, and in 1947 the story "Star" by E.G. Kazakevich. One of the first A.P. Platonov wrote dramatic story the front-line soldier’s return home in the story “Return,” which was published in Novy Mir already in 1946. The hero of the story, Alexey Ivanov, is in no hurry to go home, he has found a second family among his fellow soldiers, he has lost the habit of being at home, from his family. The heroes of Platonov's works "...were now going to live as if for the first time, vaguely remembering what they were like three or four years ago, because they had turned into completely different people...". And in the family, next to his wife and children, another man appeared, who was orphaned by the war. It is difficult for a front-line soldier to return to another life, to his children.

The most reliable works about the war were created by front-line writers: V.K. Kondratyev, V.O. Bogomolov, K.D. Vorobyov, V.P. Astafiev, G.Ya. Baklanov, V.V. Bykov, B.L. Vasiliev, Yu.V. Bondarev, V.P. Nekrasov, E.I. Nosov, E.G. Kazakevich, M.A. Sholokhov. On the pages of prose works we find a kind of chronicle of the war, reliably conveying all stages great battle Soviet people with fascism. Front-line writers, contrary to the tendencies that developed in Soviet times to gloss over the truth about the war, depicted the harsh and tragic war and post-war reality. Their works are a true testimony of the time when Russia fought and won.

A great contribution to the development of Soviet military prose was made by writers of the so-called “second war,” front-line writers who entered the mainstream literature in the late 50s and early 60s. These are such prose writers as Bondarev, Bykov, Ananyev, Baklanov, Goncharov, Bogomolov, Kurochkin, Astafiev, Rasputin. In the works of front-line writers, in their works of the 50s and 60s, in comparison with the books of the previous decade, the tragic emphasis in the depiction of war increased. War, as depicted by front-line prose writers, is not only and not even so much about spectacular heroic deeds, outstanding deeds, but about tedious everyday work, hard, bloody, but vital work. And it was precisely in this everyday work that the writers of the “second war” saw the Soviet man.

Time distance, helping front-line writers see the picture of the war much more clearly and in larger volume, when their first works appeared, was one of the reasons that determined the evolution of their creative approach to the military theme. Prose writers, on the one hand, used their military experience, and on the other, artistic experience, which allowed them to successfully realize their creative ideas. It can be noted that the development of prose about the Great Patriotic War clearly shows that among its main problems, the main one, standing for more than sixty years at the center of the creative search of our writers, was and is the problem of heroism. This is especially noticeable in the works of front-line writers, who in their works showed in close-up the heroism of our people and the fortitude of soldiers.

Front-line writer Boris Lvovich Vasilyev, author of everyone’s favorite books “And the Dawns Here Are Quiet” (1968), “Tomorrow There Was War”, “Not on the Lists” (1975), “Soldiers Came from Aty-Baty”, which were filmed in the Soviet time, in an interview" Rossiyskaya newspaper" dated May 20, 2004, noted the demand for military prose. A whole generation of youth was brought up on the war stories of B.L. Vasiliev. Everyone remembers the bright images of girls who combined love of truth and perseverance (Zhenya from the story “And the dawns here are quiet...” , Spark from the story “Tomorrow there was a war”, etc.) and sacrificial devotion to a high cause and loved ones (the heroine of the story “Not on the Lists”, etc.) In 1997, the writer was awarded the A.D. Sakharov Prize. courage".

The first work about the war by E.I. Nosov had a story “Red Wine of Victory” (1969), in which the hero celebrated Victory Day on a government bed in a hospital and received, along with all the suffering wounded, a glass of red wine in honor of this long-awaited holiday. “A true trenchman, an ordinary soldier, he doesn’t like to talk about the war... A fighter’s wounds will speak more and more powerfully about the war. You can’t rattle off holy words in vain. Just like you can’t lie about the war. But writing badly about the suffering of the people is shameful.” In the story "Khutor Beloglin" Alexey, the hero of the story, lost everything in the war - no family, no home, no health, but, nevertheless, he remained kind and generous. Yevgeny Nosov wrote a number of works at the turn of the century, about which Alexander Isaevich Solzhenitsyn said, presenting him with a prize named after him: “And, 40 years later, conveying the same military theme, with bitter bitterness Nosov stirs up what hurts today... This undivided Nosov closes his half-century wound with grief Great War and everything that has not been told about her even today." Works: " Apple saved""Commemorative Medal", "Fanfare and Bells" are from this series.

In 1992, Astafiev V.P. Published the novel Cursed and Killed. In the novel “Cursed and Killed,” Viktor Petrovich conveys the war not in “the correct, beautiful and brilliant system with music and drums and battle, with fluttering banners and prancing generals,” but in “its real expression - in blood, in suffering, in of death".

The Belarusian front-line writer Vasil Vladimirovich Bykov believed that the military theme “is leaving our literature for the same reason... why valor, honor, self-sacrifice are gone... The heroic has been expelled from everyday life, why do we still need war, where this inferiority is most obvious?” "Incomplete truth" and outright lies about the war for many years have diminished the meaning and significance of our war (or anti-war, as they sometimes say) literature." V. Bykov's depiction of war in the story "Swamp" provokes protest among many Russian readers. It shows the ruthlessness of Soviet soldiers towards local residents. The plot is this, judge for yourself: paratroopers landed behind enemy lines in occupied Belarus in search of a partisan base, having lost their bearings, they took a boy as their guide... and kill him for reasons of safety and secrecy of the mission. An equally scary story by Vasil Bykov - "On the Swamp Stitch" - is " new truth"about the war, again about the ruthless and cruel partisans who dealt with a local teacher just because she asked them not to destroy the bridge, otherwise the Germans would destroy the entire village. The teacher in the village is the last savior and protector, but she was killed by the partisans as a traitor. The works of the Belarusian front-line writer Vasil Bykov cause not only controversy, but also reflection.

Leonid Borodin published the story “The Detachment Left.” The military story also depicts another truth about the war, about the partisans, the heroes of which are soldiers who were surrounded by the first days of the war, in the German rear in a partisan detachment. The author takes a fresh look at the relationship between occupied villages and the partisans they must feed. The commander of the partisan detachment shot the village headman, but not the traitorous headman, but his own man for the villagers, just for one word against. This story can be placed on a par with the works of Vasil Bykov in its depiction of military conflict, the psychological struggle between good and bad, meanness and heroism.

It was not for nothing that front-line writers complained that not the whole truth about the war had been written. Time passed, a historical distance appeared, which made it possible to see the past and what was experienced in its true light, the necessary words came, other books were written about the war, which will lead us to spiritual knowledge of the past. Now it is difficult to imagine modern literature about the war without a large number of memoirs created not just by participants in the war, but by outstanding commanders.





Alexander Beck (1902-1972)

Born in Saratov in the family of a military doctor. His childhood and youth years passed in Saratov, and there he graduated from a real school. At the age of 16, A. Beck volunteered for the Red Army during the Civil War. After the war, he wrote essays and reviews for central newspapers. Beck's essays and reviews began to appear in " Komsomolskaya Pravda", "Izvestia". Since 1931, A. Bek collaborated in the editorial offices of Gorky's "History of Factories and Plants". During the Great Patriotic War he was a war correspondent. He became widely known for his story "Volokolamsk Highway" about the events of the defense of Moscow, written in 1943-1944 In 1960 he published the stories “A Few Days” and “The Reserve of General Panfilov.”

In 1971, the novel "New Assignment" was published abroad. The author finished the novel in mid-1964 and handed over the manuscript to the editors of Novy Mir. After lengthy ordeals through various editors and authorities, the novel was never published in the homeland during the author’s lifetime. According to the author himself, already in October 1964, he gave the novel to friends and some close acquaintances to read. The first publication of the novel in the homeland was in the magazine "Znamya", N 10-11, in 1986. The novel describes life path a major Soviet statesman who sincerely believes in the justice and productivity of the socialist system and is ready to serve it faithfully, despite any personal difficulties and turmoil.


"Volokolamsk highway"

The plot of "Volokolamsk Highway" by Alexander Bek: after heavy fighting in October 1941 near Volokolamsk, a battalion of the Panfilov division was surrounded, breaks through the enemy ring and unites with the main forces of the division. Beck closes the narrative within the framework of one battalion. Beck is documentarily accurate (this is how he characterized his creative method: “Searching for heroes active in life, long-term communication with them, conversations with many people, patient collection of grains, details, relying not only on one’s own observation, but also on the vigilance of the interlocutor.. "), and in "Volokolamsk Highway" he recreates the true history of one of the battalions of Panfilov's division, everything corresponds to what happened in reality: the geography and chronicle of the battles, the characters.

The narrator is battalion commander Baurdzhan Momysh-Uly. Through his eyes we see what happened to his battalion, he shares his thoughts and doubts, explains his decisions and actions. The author recommends himself to readers only as an attentive listener and “a conscientious and diligent scribe,” which cannot be taken at face value. This is nothing more than an artistic device, because, talking with the hero, the writer inquired about what seemed important to him, Bek, and compiled from these stories both the image of Momysh-Ula himself and the image of General Panfilov, “who knew how to control and influence without shouting.” , but with the mind, in the past of an ordinary soldier who retained a soldier’s modesty until his death,” - this is what Beck wrote in his autobiography about the second hero of the book, very dear to him.

"Volokolamsk Highway" is an original artistic and documentary work associated with the literary tradition that it personifies in the literature of the 19th century. Gleb Uspensky. “Under the guise of a purely documentary story,” Beck admitted, “I wrote a work subject to the laws of the novel, did not constrain the imagination, created characters and scenes to the best of my ability...” Of course, both in the author’s declarations of documentary, and in his statement that that he did not constrain the imagination, there is a certain slyness, they seem to have a double bottom: the reader may think that this is a technique, a game. But Beck’s naked, demonstrative documentary is not a stylization, well known to literature (let’s remember, for example, “Robinson Crusoe”), not poetic clothes of an essay-documentary cut, but a way of comprehending, researching and recreating life and man. And the story “Volokolamsk Highway” is distinguished by impeccable authenticity (even in small details - if Beck writes that on October thirteenth “everything was in snow”, there is no need to turn to the archives of the weather service, there is no doubt that this was the case in reality), it is a unique, but an accurate chronicle of the bloody defensive battles near Moscow (this is how the author himself defined the genre of his book), revealing why the German army, having reached the walls of our capital, could not take it.

And most importantly, why “Volokolamsk Highway” should be considered fiction and not journalism. Behind professional army, military concerns - discipline, combat training, battle tactics, which Momysh-Uly is absorbed in, for the author there arise moral, universal problems, aggravated to the limit by the circumstances of war, constantly putting a person on the brink between life and death: fear and courage, selflessness and selfishness, loyalty and betrayal. In the artistic structure of Beck's story, a significant place is occupied by polemics with propaganda stereotypes, with battle cliches, open and hidden polemics. Explicit, because such is the character of the main character - he is harsh, not inclined to go around sharp corners, does not even forgive himself for weaknesses and mistakes, does not tolerate idle talk and pomp. Here is a typical episode:

“After thinking, he said: “Knowing no fear, Panfilov’s men rushed into the first battle... What do you think: a suitable start?”
“I don’t know,” I said hesitantly.
“That’s how corporals write literature,” he said harshly. “During these days that you are living here, I deliberately ordered you to be taken to places where sometimes two or three mines burst, where bullets whistle. I wanted you to feel fear. You don’t have to confirm it, I know without even admitting it that you had to suppress your fear.
So why do you and your fellow writers imagine that some supernatural people are fighting, and not people like you? "

The hidden, authorial polemic that permeates the entire story is deeper and more comprehensive. It is directed against those who demanded that literature “serve” today’s “demands” and “instructions”, and not serve the truth. Beck’s archive contains a draft of the author’s preface, in which this is stated unequivocally: “The other day they told me: “We are not interested in whether you wrote the truth or not. We are interested in whether it is useful or harmful... I didn’t argue. It probably happens.” that lies are also useful. Otherwise, why would it exist? I know that’s what many writers, my fellow writers, argue about. Sometimes I want to be the same. But at my desk, talking about our cruel and beautiful century, I forget. about this intention. At my desk I see nature in front of me and lovingly sketch it, as I know it.”

It is clear that Beck did not print this preface; it exposed the position of the author, it contained a challenge that he could not easily get away with. But what he talks about has become the foundation of his work. And in his story he turned out to be true to the truth.


Work...


Alexander Fadeev (1901-1956)


Fadeev (Bulyga) Alexander Alexandrovich - prose writer, critic, literary theorist, public figure. Born on December 24 (10), 1901 in the village of Kimry, Korchevsky district, Tver province. Early childhood spent in Vilna and Ufa. In 1908, the Fadeev family moved to the Far East. From 1912 to 1919, Alexander Fadeev studied at the Vladivostok Commercial School (he left without finishing the 8th grade). During the civil war, Fadeev took an active part in hostilities in the Far East. In the battle near Spassk he was wounded. Alexander Fadeev wrote his first completed story, “The Spill,” in 1922-1923, and the story “Against the Current,” in 1923. In 1925-1926, while working on the novel “The Rout,” he decided to engage in literary work professionally.

During the Great Patriotic War, Fadeev worked as a publicist. As a correspondent for the newspaper Pravda and the Sovinformburo, he traveled to a number of fronts. On January 14, 1942, Fadeev published a correspondence in Pravda, “Monster Destroyers and People-Creators,” in which he spoke about what he saw in the region and the city of Kalinin after the expulsion of the fascist occupiers. In the fall of 1943, the writer traveled to the city of Krasnodon, liberated from enemies. Subsequently, the material collected there formed the basis of the novel “The Young Guard.”


"Young guard"

During the Great Patriotic War of 1941-1945. Fadeev writes a number of essays and articles about the heroic struggle of the people, and creates the book “Leningrad in the Days of the Siege” (1944). Heroic, romantic notes, increasingly strengthened in Fadeev’s work, sound with particular force in the novel “The Young Guard” (1945; 2nd edition 1951; USSR State Prize, 1946; film of the same name, 1948) , which was based on the patriotic deeds of the Krasnodon underground Komsomol organization "Young Guard". The novel glorifies the struggle of the Soviet people against Nazi invaders. The bright socialist ideal was embodied in the images of Oleg Koshevoy, Sergei Tyulenin, Lyubov Shevtsova, Ulyana Gromova, Ivan Zemnukhov and other Young Guards. The writer paints his characters in a romantic light; The book combines pathos and lyricism, psychological sketches and author's digressions. In the 2nd edition, taking into account the criticism, the writer included scenes showing the connections of Komsomol members with senior underground communists, whose images he deepened and made more prominent.

Developing the best traditions of Russian literature, Fadeev created works that have become classic examples of the literature of socialist realism. Fadeev’s latest creative idea, the novel “Ferrous Metallurgy,” is dedicated to modern times, but remained unfinished. Fadeev's literary critical speeches are collected in the book "For Thirty Years" (1957), showing the evolution of the literary views of the writer, who made a great contribution to the development of socialist aesthetics. Fadeev's works have been staged and filmed, translated into the languages ​​of the peoples of the USSR, and many foreign languages.

In a state of mental depression, he committed suicide. For many years Fadeev was in the leadership of writers' organizations: in 1926-1932. one of the leaders of RAPP; in 1939-1944 and 1954-1956 - Secretary, 1946-1954 - General Secretary and Chairman of the Board of the USSR Joint Venture. Vice-President of the World Peace Council (since 1950). Member of the CPSU Central Committee (1939-1956); At the 20th Congress of the CPSU (1956) he was elected a candidate member of the CPSU Central Committee. Deputy of the Supreme Soviet of the USSR of the 2nd-4th convocations and the Supreme Council of the RSFSR of the 3rd convocation. Awarded 2 Orders of Lenin, as well as medals.


Work...


Vasily Grossman (1905-1964)


Grossman Vasily Semenovich (real name Grossman Joseph Solomonovich), prose writer, playwright, was born on November 29 (December 12) in the city of Berdichev in the family of a chemist, which determined the choice of his profession: he entered the Faculty of Physics and Mathematics of Moscow University and graduated from it in 1929. Until 1932 he worked in the Donbass as a chemical engineer, then he began to actively collaborate in the magazine “Literary Donbass”: in 1934 his first story “Gluckauf” (from the life of Soviet miners) appeared, then the story “In the City of Berdichev”. M. Gorky drew attention to the young author and supported him by publishing “Gluckauf” in a new edition in the almanac “Year XVII” (1934). Grossman moves to Moscow and becomes a professional writer.

Before the war, the writer's first novel, "Stepan Kolchugin" (1937-1940), was published. During the Patriotic War, he was a correspondent for the newspaper "Red Star", traveling with the army to Berlin, and published a series of essays about the people's struggle against the fascist invaders. In 1942, the story “The People is Immortal” was published in “Red Star” - one of the most successful works about the events of the war. The play "If You Believe the Pythagoreans", written before the war and published in 1946, aroused sharp criticism. In 1952, he began publishing the novel “For a Just Cause,” which was also criticized because it did not correspond to the official point of view on the war. Grossman had to rework the book. Continuation - the novel "Life and Fate" was confiscated in 1961. Fortunately, the book was preserved and in 1975 it came to the West. In 1980, the novel was published. In parallel, Grossman has been writing another since 1955 - “Everything Flows”, also confiscated in 1961, but the version completed in 1963 was published through samizdat in 1970 in Frankfurt am Main. V. Grossman died on September 14, 1964 in Moscow.


"The people are immortal"

Vasily Grossman began writing the story “The People Are Immortal” in the spring of 1942, when the German army was driven away from Moscow and the situation at the front had stabilized. We could try to put it in some order, to comprehend the bitter experience of the first months of the war that seared our souls, to identify what was the true basis of our resistance and inspired hopes of victory over a strong and skillful enemy, to find an organic figurative structure for this.

The plot of the story reproduces a very common front-line situation of that time - our units, who were surrounded, in a fierce battle, suffering heavy losses, break through the enemy ring. But this local episode is considered by the author with an eye on Tolstoy’s “War and Peace”; it moves apart, expands, and the story acquires the features of a “mini-epic”. The action moves from the front headquarters to the ancient city, which was attacked by enemy aircraft, from the front line, from the battlefield - to a village captured by the Nazis, from the front road - to the location of German troops. The story is densely populated: our soldiers and commanders - both those who turned out to be strong in spirit, for whom the trials that befell became a school of “great tempering and wise heavy responsibility”, and official optimists who always shouted “hurray”, but were broken by defeats; German officers and soldiers, intoxicated by the strength of their army and the victories won; townspeople and Ukrainian collective farmers - both patriotically minded and ready to become servants of the invaders. All this is dictated by “people's thought,” which was the most important for Tolstoy in “War and Peace,” and in the story “The People are Immortal” it is highlighted.

“Let there be no word more majestic and holy than the word “people!” writes Grossman. It is no coincidence that the main characters of his story were not career military personnel, but civilians - a collective farmer from the Tula region Ignatiev and a Moscow intellectual, historian Bogarev. They are a significant detail - those drafted into the army on the same day symbolize the unity of the people in the face of the fascist invasion. The ending of the story is also symbolic: “From where the flames were burning out, two people walked. Everyone knew them. These were Commissar Bogarev and Red Army soldier Ignatiev. Blood ran down their clothes. They walked, supporting each other, stepping heavily and slowly."

The single combat is also symbolic - “as if the ancient times of duels were revived” - Ignatiev with a German tank driver, “huge, broad-shouldered”, “who marched through Belgium, France, trampled the soil of Belgrade and Athens”, “whose chest Hitler himself decorated with the “iron cross”. It reminds Tvardovsky’s later description of Terkin’s fight with a “well-fed, shaved, careful, well-fed” German: Like on an ancient battlefield, Instead of thousands, two fight, chest to chest, like shield to shield, - As if the fight will decide everything, “Semyon Ignatiev,” writes Grossman, “he immediately became famous in the company. Everyone knew this cheerful, tireless man. He was an amazing worker: every instrument in his hands seemed to be playing and having fun. And he had the amazing ability to work so easily and cordially that a person who looked at him for even a minute wanted to take up an ax, a saw, a shovel himself, in order to do the work as easily and well as Semyon Ignatiev did. He had a good voice, and he knew a lot of old songs... "Ignatiev has so much in common with Terkin. Even Ignatiev’s guitar has the same function as Terkin’s accordion. And the kinship of these heroes suggests that Grossman discovered the features of modern Russian folk character.






"Life and Fate"

The writer was able to reflect in this work the heroism of people in the war, the fight against the crimes of the Nazis, as well as the complete truth about the events that took place within the country at that time: exile in Stalin’s camps, arrests and everything related to this. In the destinies of the main characters of the work, Vasily Grossman captures the suffering, loss, and death that are inevitable during war. The tragic events of this era give rise to internal contradictions in a person and disrupt his harmony with the outside world. This can be seen in the fate of the heroes of the novel “Life and Fate” - Krymov, Shtrum, Novikov, Grekov, Evgenia Nikolaevna Shaposhnikova.

The people's suffering in the Patriotic War in Grossman's Life and Fate is more painful and profound than in previous Soviet literature. The author of the novel leads us to the idea that the heroism of the victory won in spite of Stalin's tyranny is more significant. Grossman shows not only the facts and events of Stalin's time: camps, arrests, repressions. The main thing in Grossman’s Stalinist theme is the influence of this era on the souls of people, on their morality. We see how brave people turn into cowards, kind people into cruel ones, and honest and persistent people into cowardly ones. We are no longer even surprised that the closest people are sometimes riddled with distrust (Evgenia Nikolaevna suspected Novikov of denouncing her, Krymov suspected Zhenya of denouncing her).

The conflict between man and the state is conveyed in the thoughts of the heroes about collectivization, about the fate of the “special settlers”; it is felt in the picture of the Kolyma camp, in the thoughts of the author and the heroes about the year thirty-seven. Vasily Grossman's truthful story about the previously hidden tragic pages of our history gives us the opportunity to see the events of the war more fully. We notice that the Kolyma camp and the course of the war, both in reality itself and in the novel, are interconnected. And it was Grossman who was the first to show this. The writer was convinced that “part of the truth is not the truth.”

The heroes of the novel have different attitudes to the problem of life and fate, freedom and necessity. Therefore, they have different attitudes towards responsibility for their actions. For example, Sturmbannführer Kaltluft, the executioner at the furnaces, who killed five hundred and ninety thousand people, tries to justify himself by an order from above, by the power of the Fuhrer, by fate (“fate pushed... on the path of the executioner”). But then the author says: “Fate leads a person, but a person goes because he wants, and he is free not to want.” Drawing a parallel between Stalin and Hitler, the fascist concentration camp and the camp in Kolyma, Vasily Grossman says that the signs of any dictatorship are the same. And its influence on a person’s personality is destructive. Having shown the weakness of man, the inability to resist the power of a totalitarian state, Vasily Grossman at the same time creates images that truly free people. The significance of the victory in the Great Patriotic War, won despite the dictatorship of Stalin, is more significant. This victory became possible precisely thanks to the inner freedom of a person who is capable of resisting whatever fate has in store for him.

The writer himself fully experienced the tragic complexity of the conflict between man and the state in the Stalin era. Therefore, he knows the price of freedom: “Only people who have not experienced the similar power of an authoritarian state, its pressure, are able to be surprised by those who submit to it. People who have experienced such power are surprised by something else - the ability to flare up even for a moment, at least for one person, with anger a broken word, a timid, quick gesture of protest."


Work...


Yuri Bondarev (1924)


Bondarev Yuri Vasilievich (born March 15, 1924 in Orsk, Orenburg region), Russian Soviet writer. In 1941, Yu.V. Bondarev, along with thousands of young Muscovites, participated in the construction of defensive fortifications near Smolensk. Then there was an evacuation, where Yuri graduated from the 10th grade. In the summer of 1942, he was sent to study at the 2nd Berdichev Infantry School, which was evacuated to the city of Aktyubinsk. In October of the same year, the cadets were sent to Stalingrad. Bondarev was assigned as the commander of the mortar crew of the 308th regiment of the 98th Infantry Division.

In the battles near Kotelnikovsky, he was shell-shocked, received frostbite and was slightly wounded in the back. After treatment in the hospital, he served as a gun commander in the 23rd Kiev-Zhitomir Division. Participated in the crossing of the Dnieper and the liberation of Kyiv. In the battles for Zhitomir he was wounded and again ended up in a field hospital. Since January 1944, Yu. Bondarev fought in the ranks of the 121st Red Banner Rylsko-Kyiv Rifle Division in Poland and on the border with Czechoslovakia.

Graduated from the Literary Institute named after. M. Gorky (1951). The first collection of stories is “On the Big River” (1953). In the stories “Battalions Ask for Fire” (1957), “The Last Salvos” (1959; film of the same name, 1961), in the novel “Hot Snow” (1969) Bondarev reveals the heroism of Soviet soldiers, officers, generals , psychology of participants in military events. The novel “Silence” (1962; film of the same name, 1964) and its sequel, the novel “Two” (1964), depict post-war life in which people who went through the war are looking for their place and calling. The collection of stories "Late in the Evening" (1962), the story "Relatives" (1969) are dedicated to modern youth. Bondarev is one of the co-authors of the script for the film “Liberation” (1970). In the books of literary articles “Search for Truth” (1976), “A Look at Biography” (1977), “Keepers of Values” (1978), also in Bondarev’s works of recent years “Temptation”, “Bermuda Triangle” talent the prose writer opened up new facets. In 2004, the writer published new novel called "Without Mercy".

Awarded two Orders of Lenin, the Orders of the October Revolution, the Red Banner of Labor, the Patriotic War, 1st degree, the Badge of Honor, two medals "For Courage", medals "For the Defense of Stalingrad", "For Victory over Germany", the order "Big Star of Peoples' Friendship" " (Germany), "Order of Honor" (Transnistria), gold medal of A.A. Fadeev, many awards from foreign countries. Winner of the Lenin Prize (1972), two USSR State Prizes (1974, 1983 - for the novels "The Shore" and "Choice"), the State Prize of the RSFSR (1975 - for the screenplay of the film "Hot Snow").


"Hot Snow"

The events of the novel “Hot Snow” unfold near Stalingrad, south of the 6th Army of General Paulus, blocked by Soviet troops, in the cold December 1942, when one of our armies withstood in the Volga steppe the attack of the tank divisions of Field Marshal Manstein, who sought to break through a corridor to Paulus’s army and get her out of the encirclement. The outcome of the Battle of the Volga and maybe even the timing of the end of the war itself largely depended on the success or failure of this operation. The duration of the novel is limited to just a few days, during which Yuri Bondarev’s heroes selflessly defend a tiny patch of land from German tanks.

In "Hot Snow" time is compressed even more tightly than in the story "Battalions Ask for Fire." “Hot Snow” is the short march of General Bessonov’s army disembarking from the echelons and the battle that decided so much in the fate of the country; these are cold frosty dawns, two days and two endless December nights. Knowing no respite or lyrical digressions, as if the author had lost his breath from constant tension, the novel “Hot Snow” is distinguished by its directness, direct connection of the plot with the true events of the Great Patriotic War, with one of its decisive moments. The life and death of the novel's heroes, their very destinies are illuminated with an alarming light true history, as a result of which everything acquires special weight and significance.

In the novel, Drozdovsky's battery absorbs almost all the reader's attention; the action is concentrated primarily around a small number of characters. Kuznetsov, Ukhanov, Rubin and their comrades are a part of the great army, they are the people, the people to the extent that the typified personality of the hero expresses the spiritual, moral traits of the people.

In “Hot Snow” the image of a people who have risen to war appears before us in a completeness of expression previously unknown in Yuri Bondarev, in the richness and diversity of characters, and at the same time in integrity. This image is not limited to the figures of young lieutenants - commanders of artillery platoons, nor the colorful figures of those who are traditionally considered to be people from the people - such as the slightly cowardly Chibisov, the calm and experienced gunner Evstigneev or the straightforward and rude driver Rubin; nor by senior officers, such as the division commander, Colonel Deev, or the army commander, General Bessonov. Only collectively understood and accepted emotionally as something unified, despite all the differences in ranks and titles, do they form the image of a fighting people. The strength and novelty of the novel lies in the fact that this unity was achieved as if by itself, captured without much effort by the author - with living, moving life. The image of the people, as the result of the entire book, perhaps most of all feeds the epic, novelistic beginning of the story.

Yuri Bondarev is characterized by a desire for tragedy, the nature of which is close to the events of the war itself. It would seem that nothing corresponds to this artist’s aspiration more than the most difficult time for the country at the beginning of the war, the summer of 1941. But the writer’s books are about a different time, when the defeat of the Nazis and the victory of the Russian army are almost certain.

The death of heroes on the eve of victory, the criminal inevitability of death contains a high tragedy and provokes a protest against the cruelty of the war and the forces that unleashed it. The heroes of “Hot Snow” die - battery medical instructor Zoya Elagina, shy Edova Sergunenkov, member of the Military Council Vesnin, Kasymov and many others die... And the war is to blame for all these deaths. Even if the callousness of Lieutenant Drozdovsky is to blame for the death of Sergunenkov, even if the blame for Zoya’s death falls partly on him, but no matter how great Drozdovsky’s guilt, they are, first of all, victims of war.

The novel expresses the understanding of death as a violation of the highest justice and harmony. Let us remember how Kuznetsov looks at the murdered Kasymov: “now a shell box lay under Kasymov’s head, and his youthful, mustacheless face, recently alive, dark, had become deathly white, thinned by the eerie beauty of death, looked in surprise with damp cherry half-open eyes at his chest , on the torn into shreds, dissected padded jacket, even after death he did not understand how it killed him and why he could not stand up to the gun sight. In this unseeing squint of Kasymov there was a quiet curiosity about his unlived life on this earth and at the same time. the calm mystery of death, into which the red-hot pain of the fragments threw him as he tried to rise to the sight."

Kuznetsov feels even more acutely the irreversibility of the loss of his driver Sergunenkov. After all, the very mechanism of his death is revealed here. Kuznetsov turned out to be a powerless witness to how Drozdovsky sent Sergunenkov to certain death, and he, Kuznetsov, already knows that he will forever curse himself for what he saw, was present, but was unable to change anything.

In "Hot Snow", with all the tension of events, everything human in people, their characters are revealed not separately from the war, but interconnected with it, under its fire, when, it seems, they cannot even raise their heads. Usually the chronicle of battles can be retold separately from the individuality of its participants - the battle in “Hot Snow” cannot be retold otherwise than through the fate and characters of people.

The past of the characters in the novel is significant and significant. For some it is almost cloudless, for others it is so complex and dramatic that the former drama is not left behind, pushed aside by the war, but accompanies the person in the battle southwest of Stalingrad. Past events determined military fate Ukhanova: a gifted officer, full of energy, who should command a battery, but he is only a sergeant. Ukhanov’s cool, rebellious character also determines his movement within the novel. Chibisov's past troubles, which almost broke him (he spent several months in German captivity), resonated with fear in him and determine a lot in his behavior. One way or another, the novel glimpses the past of Zoya Elagina, Kasymov, Sergunenkov, and the unsociable Rubin, whose courage and loyalty to soldier’s duty we will be able to appreciate only by the end of the novel.

The past of General Bessonov is especially important in the novel. The thought of his son being captured by the Germans complicates his position both at Headquarters and at the front. And when a fascist leaflet informing that Bessonov’s son was captured falls into the hands of Lieutenant Colonel Osin from the counterintelligence department of the front, it seems that a threat has arisen to Bessonov’s service.

All this retrospective material fits into the novel so naturally that the reader does not feel it separate. The past does not require a separate space for itself, separate chapters - it merged with the present, revealing its depths and the living interconnectedness of one and the other. The past does not burden the story of the present, but gives it greater dramatic poignancy, psychologism and historicism.

Yuri Bondarev does the same with portraits of characters: the appearance and characters of his heroes are shown in development, and only towards the end of the novel or with the death of the hero does the author create a complete portrait of him. How unexpected in this light is the portrait of the always smart and collected Drozdovsky on the very last page - with a relaxed, sluggish gait and unusually bent shoulders.

Such an image requires from the author special vigilance and spontaneity in perceiving the characters, feeling them as real, living people, in whom there is always the possibility of mystery or sudden insight. Before us is the whole person, understandable, close, and yet we are not left with the feeling that we have only touched the edge of his spiritual world - and with his death you feel that you have not yet managed to fully understand his inner world. Commissioner Vesnin, looking at the truck thrown from the bridge onto the river ice, says: “What a monstrous destruction war is. Nothing has a price.” The monstrosity of war is most expressed - and the novel reveals this with brutal directness - in the murder of a person. But the novel also shows the high price of life given for the Motherland.

Probably the most mysterious thing in the world of human relationships in the novel is the love that arises between Kuznetsov and Zoya. The war, its cruelty and blood, its timing, overturning the usual ideas about time - it was precisely this that contributed to such rapid development this love. After all, this feeling developed in those short periods of march and battle when there is no time to think and analyze one’s feelings. And it all begins with Kuznetsov’s quiet, incomprehensible jealousy of the relationship between Zoya and Drozdovsky. And soon - so little time passes - Kuznetsov is already bitterly mourning the deceased Zoya, and it is from these lines that the title of the novel is taken, when Kuznetsov wiped his face wet from tears, “the snow on the sleeve of his quilted jacket was hot from his tears.”

Having initially been deceived by Lieutenant Drozdovsky, the best cadet at that time, Zoya throughout the novel reveals herself to us as a moral person, whole, ready for self-sacrifice, capable of embracing with her heart the pain and suffering of many... Zoya’s personality is recognized in a tense, as if electrified space, which is almost inevitable arises in a trench with the appearance of a woman. She seems to go through many tests, from annoying interest to rude rejection. But her kindness, her patience and compassion reach everyone; she is truly a sister to the soldiers. The image of Zoya somehow imperceptibly filled the atmosphere of the book, its main events, its harsh, cruel reality with the feminine principle, affection and tenderness.

One of the most important conflicts in the novel is the conflict between Kuznetsov and Drozdovsky. A lot of space is given to this conflict, it is exposed very sharply, and is easily traced from beginning to end. At first there is tension, going back to the background of the novel; inconsistency of characters, manners, temperaments, even style of speech: the soft, thoughtful Kuznetsov seems to find it difficult to endure Drozdovsky’s abrupt, commanding, indisputable speech. Long hours of battle, the senseless death of Sergunenkov, the mortal wound of Zoya, for which Drozdovsky was partly to blame - all this forms a gap between the two young officers, the moral incompatibility of their existences.

In the finale, this abyss is indicated even more sharply: the four surviving artillerymen consecrate the newly received orders in a soldier’s bowler hat, and the sip that each of them takes is, first of all, a funeral sip - it contains bitterness and grief of loss. Drozdovsky also received the order, because for Bessonov, who awarded him, he is a survivor, a wounded commander of a surviving battery, the general does not know about Drozdovsky’s grave guilt and most likely will never know. This is also the reality of war. But it’s not for nothing that the writer leaves Drozdovsky aside from those gathered at the soldier’s honest bowler hat.

It is extremely important that all of Kuznetsov’s connections with people, and above all with the people subordinate to him, are true, meaningful and have a remarkable ability to develop. They are extremely unofficial - unlike the emphatically official relations, which Drozdovsky so strictly and stubbornly puts between himself and the people. During the battle, Kuznetsov fights next to the soldiers, here he shows his composure, courage, and lively mind. But he also matures spiritually in this battle, becomes fairer, closer, kinder to those people with whom the war brought him together.

The relationship between Kuznetsov and Senior Sergeant Ukhanov, the gun commander, deserves a separate story. Like Kuznetsov, he had already been fired upon in difficult battles in 1941, and due to his military ingenuity and decisive character, he could probably be an excellent commander. But life decreed otherwise, and at first we find Ukhanov and Kuznetsov in conflict: this is a clash of a sweeping, harsh and autocratic nature with another – restrained, initially modest. At first glance, it may seem that Kuznetsov will have to fight both Drozdovsky’s callousness and Ukhanov’s anarchic nature. But in reality it turns out that without yielding to each other in any fundamental position, remaining themselves, Kuznetsov and Ukhanov become close people. Not just people fighting together, but people who got to know each other and are now forever close. And the absence of author’s comments, the preservation of the rough context of life makes their brotherhood real and significant.

The ethical and philosophical thought of the novel, as well as its emotional intensity, reaches its greatest heights in the finale, when an unexpected rapprochement between Bessonov and Kuznetsov occurs. This is rapprochement without immediate proximity: Bessonov awarded his officer along with others and moved on. For him, Kuznetsov is just one of those who stood to death at the turn of the Myshkova River. Their closeness turns out to be more sublime: it is the closeness of thought, spirit, and outlook on life. For example, shocked by the death of Vesnin, Bessonov blames himself for the fact that, due to his unsociability and suspicion, he prevented friendly relations from developing between them (“the way Vesnin wanted and the way they should be”). Or Kuznetsov, who could do nothing to help Chubarikov’s crew, which was dying before his eyes, tormented by the piercing thought that all this “seemed to have happened because he did not have time to get close to them, to understand each one, to love them...”.

Separated by the disproportion of responsibilities, Lieutenant Kuznetsov and the army commander, General Bessonov, are moving towards one goal - not only military, but also spiritual. Suspecting nothing about each other’s thoughts, they think about the same thing and seek the truth in the same direction. Both of them demandly ask themselves about the purpose of life and whether their actions and aspirations correspond to it. They are separated by age and related, like father and son, or even like brother and brother, love for the Motherland and belonging to the people and to humanity in the highest sense of these words.

Writing the truth about war is very dangerous and it is very dangerous to seek the truth... When a person goes to the front to seek the truth, he may find death instead. But if twelve go, and only two return, the truth that they bring with them will really be the truth, and not distorted rumors that we pass off as history. Is it worth the risk to find this truth? Let the writers themselves judge that.

Ernest Hemingway






According to the encyclopedia "The Great Patriotic War", over a thousand writers served in the active army; of the eight hundred members of the Moscow writers' organization, two hundred and fifty went to the front in the first days of the war. Four hundred and seventy-one writers did not return from the war - this is a big loss. They are explained by the fact that writers, most of whom became front-line journalists, sometimes happened to engage not only in their direct correspondent duties, but also take up arms - this is how the situation developed (however, bullets and shrapnel did not spare those who did not find themselves in such situations) . Many simply found themselves in the ranks - they fought in army units, in the militia, in the partisans!

In military prose, two periods can be distinguished: 1) prose of the war years: stories, essays, novels written directly during military operations, or rather, in short intervals between offensives and retreats; 2) post-war prose, in which many painful questions were understood, such as, for example, why did the Russian people endure such difficult trials? Why did the Russians find themselves in such a helpless and humiliating position in the first days and months of the war? Who is to blame for all the suffering? And other questions that arose with closer attention to documents and memories of eyewitnesses in an already distant time. But still, this is a conditional division, because the literary process is sometimes a contradictory and paradoxical phenomenon, and understanding the theme of war in the post-war period was more difficult than during the period of hostilities.

The war was the greatest test and test of all the strength of the people, and he passed this test with honor. The war was also a serious test for Soviet literature. During the Great Patriotic War, literature, enriched with the traditions of Soviet literature of previous periods, not only immediately responded to the events taking place, but also became an effective weapon in the fight against the enemy. Noting the intense, truly heroic creative work of writers during the war, M. Sholokhov said: “They had one task: if only their word would strike the enemy, if only it would hold our fighter under the elbow, ignite and not let the burning fire in the hearts of the Soviet people fade away.” hatred for enemies and love for the Motherland." The theme of the Great Patriotic War remains extremely modern today.

The Great Patriotic War is reflected in Russian literature deeply and comprehensively, in all its manifestations: the army and the rear, the partisan movement and the underground, the tragic beginning of the war, individual battles, heroism and betrayal, the greatness and drama of the Victory. The authors of military prose are, as a rule, front-line soldiers; in their works they rely on real events, on their own front-line experience. In the books about the war by front-line writers, the main line is soldier's friendship, front-line camaraderie, the hardship of life on the field, desertion and heroism. Dramatic human destinies unfold in war; life or death sometimes depends on a person’s actions. Front-line writers are a whole generation of courageous, conscientious, experienced, gifted individuals who endured war and post-war hardships. Front-line writers are those authors who in their works express the point of view that the outcome of the war is decided by a hero who recognizes himself as a part of the warring people, bearing his cross and a common burden.

Based on the heroic traditions of Russian and Soviet literature, the prose of the Great Patriotic War reached great creative heights. The prose of the war years is characterized by an intensification of romantic and lyrical elements, the widespread use by artists of declamatory and song intonations, oratorical turns, and resort to such poetic means as allegory, symbol, and metaphor.

One of the first books about the war was the story by V.P. Nekrasov "In the Trenches of Stalingrad", published immediately after the war in the magazine "Znamya" in 1946, and in 1947 the story "Star" by E.G. Kazakevich. One of the first A.P. Platonov wrote a dramatic story of a front-line soldier returning home in the story “Return,” which was published in Novy Mir already in 1946. The hero of the story, Alexey Ivanov, is in no hurry to go home, he has found a second family among his fellow soldiers, he has lost the habit of being at home, from his family. The heroes of Platonov's works "...were now going to live as if for the first time, vaguely remembering what they were like three or four years ago, because they had turned into completely different people...". And in the family, next to his wife and children, another man appeared, who was orphaned by the war. It is difficult for a front-line soldier to return to another life, to his children.

The most reliable works about the war were created by front-line writers: V.K. Kondratyev, V.O. Bogomolov, K.D. Vorobyov, V.P. Astafiev, G.Ya. Baklanov, V.V. Bykov, B.L. Vasiliev, Yu.V. Bondarev, V.P. Nekrasov, E.I. Nosov, E.G. Kazakevich, M.A. Sholokhov. On the pages of prose works we find a kind of chronicle of the war, which reliably conveyed all the stages of the great battle of the Soviet people against fascism. Front-line writers, contrary to the tendencies that developed in Soviet times to gloss over the truth about the war, depicted the harsh and tragic war and post-war reality. Their works are a true testimony of the time when Russia fought and won.

A great contribution to the development of Soviet military prose was made by writers of the so-called “second war,” front-line writers who entered the mainstream literature in the late 50s and early 60s. These are such prose writers as Bondarev, Bykov, Ananyev, Baklanov, Goncharov, Bogomolov, Kurochkin, Astafiev, Rasputin. In the works of front-line writers, in their works of the 50s and 60s, in comparison with the books of the previous decade, the tragic emphasis in the depiction of war increased. War, as depicted by front-line prose writers, is not only and not even so much about spectacular heroic deeds, outstanding deeds, but about tedious everyday work, hard, bloody, but vital work. And it was precisely in this everyday work that the writers of the “second war” saw the Soviet man.

The distance of time, helping front-line writers to see the picture of the war much more clearly and in greater volume when their first works appeared, was one of the reasons that determined the evolution of their creative approach to the military theme. Prose writers, on the one hand, used their military experience, and on the other, artistic experience, which allowed them to successfully realize their creative ideas. It can be noted that the development of prose about the Great Patriotic War clearly shows that among its main problems, the main one, standing for more than sixty years at the center of the creative search of our writers, was and is the problem of heroism. This is especially noticeable in the works of front-line writers, who in their works showed in close-up the heroism of our people and the fortitude of soldiers.

Front-line writer Boris Lvovich Vasilyev, author of everyone’s favorite books “And the Dawns Here Are Quiet” (1968), “Tomorrow There Was War”, “Not on the Lists” (1975), “Soldiers Came from Aty-Baty”, which were filmed in the Soviet time, in an interview with Rossiyskaya Gazeta on May 20, 2004, he noted the demand for military prose. On the military stories of B.L. Vasiliev raised a whole generation of youth. Everyone remembers the bright images of girls who combined love of truth and perseverance (Zhenya from the story “And the Dawns Here Are Quiet...”, Spark from the story “Tomorrow There Was War,” etc.) and sacrificial devotion to a high cause and loved ones (the heroine of the story “In was not included in the lists”, etc.). In 1997, the writer was awarded the Prize. HELL. Sakharov "For Civil Courage".

The first work about the war by E.I. Nosov had a story “Red Wine of Victory” (1969), in which the hero celebrated Victory Day on a government bed in a hospital and received, along with all the suffering wounded, a glass of red wine in honor of this long-awaited holiday. “A true trenchman, an ordinary soldier, he doesn’t like to talk about the war... A fighter’s wounds will speak more and more powerfully about the war. You can’t rattle off holy words in vain. Just like you can’t lie about the war. But writing badly about the suffering of the people is shameful.” In the story "Khutor Beloglin" Alexey, the hero of the story, lost everything in the war - no family, no home, no health, but, nevertheless, he remained kind and generous. Yevgeny Nosov wrote a number of works at the turn of the century, about which Alexander Isaevich Solzhenitsyn said, presenting him with a prize named after him: “And, 40 years later, conveying the same military theme, with bitter bitterness Nosov stirs up what hurts today... This undivided Nosov closes with grief the half-century wound of the Great War and everything that has not been told about it even today.” Works: “Apple Savior”, “Commemorative Medal”, “Fanfares and Bells” - from this series.

In 1992, Astafiev V.P. Published the novel Cursed and Killed. In the novel “Cursed and Killed,” Viktor Petrovich conveys the war not in “the correct, beautiful and brilliant system with music and drums and battle, with fluttering banners and prancing generals,” but in “its real expression - in blood, in suffering, in of death".

The Belarusian front-line writer Vasil Vladimirovich Bykov believed that the military theme “is leaving our literature for the same reason... why valor, honor, self-sacrifice are gone... The heroic has been expelled from everyday life, why do we still need war, where this inferiority is most obvious?” "Incomplete truth" and outright lies about the war for many years have diminished the meaning and significance of our war (or anti-war, as they sometimes say) literature." V. Bykov's depiction of war in the story "Swamp" provokes protest among many Russian readers. It shows the ruthlessness of Soviet soldiers towards local residents. The plot is this, judge for yourself: paratroopers landed behind enemy lines in occupied Belarus in search of a partisan base, having lost their bearings, they took a boy as their guide... and kill him for reasons of safety and secrecy of the mission. An equally terrible story by Vasil Bykov - “On the Swamp Stitch” - is a “new truth” about the war, again about the ruthless and cruel partisans who dealt with a local teacher just because she asked them not to destroy the bridge, otherwise the Germans would destroy the entire village . The teacher in the village is the last savior and protector, but she was killed by the partisans as a traitor. The works of the Belarusian front-line writer Vasil Bykov cause not only controversy, but also reflection.

Leonid Borodin published the story “The Detachment Left.” The military story also depicts another truth about the war, about the partisans, the heroes of which are soldiers who were surrounded by the first days of the war, in the German rear in a partisan detachment. The author takes a fresh look at the relationship between occupied villages and the partisans they must feed. The commander of the partisan detachment shot the village headman, but not the traitorous headman, but his own man for the villagers, just for one word against. This story can be placed on a par with the works of Vasil Bykov in its depiction of military conflict, the psychological struggle between good and bad, meanness and heroism.

It was not for nothing that front-line writers complained that not the whole truth about the war had been written. Time passed, a historical distance appeared, which made it possible to see the past and what was experienced in its true light, the necessary words came, other books were written about the war, which will lead us to spiritual knowledge of the past. Now it is difficult to imagine modern literature about the war without a large number of memoirs created not just by participants in the war, but by outstanding commanders.





Alexander Beck (1902-1972)

Born in Saratov in the family of a military doctor. His childhood and youth years passed in Saratov, and there he graduated from a real school. At the age of 16, A. Beck volunteered for the Red Army during the Civil War. After the war, he wrote essays and reviews for central newspapers. Beck's essays and reviews began to appear in Komsomolskaya Pravda and Izvestia. Since 1931, A. Beck collaborated in the editors of Gorky’s “History of Factories and Plants.” During the Great Patriotic War he was a war correspondent. The story "Volokolamsk Highway" about the events of the defense of Moscow, written in 1943-1944, became widely known. In 1960 he published the stories “A Few Days” and “The Reserve of General Panfilov.”

In 1971, the novel "New Assignment" was published abroad. The author finished the novel in mid-1964 and handed over the manuscript to the editors of Novy Mir. After lengthy ordeals through various editors and authorities, the novel was never published in the homeland during the author’s lifetime. According to the author himself, already in October 1964, he gave the novel to friends and some close acquaintances to read. The first publication of the novel in his homeland was in the magazine "Znamya", N 10-11, in 1986. The novel describes the life path of a major Soviet statesman who sincerely believes in the justice and productivity of the socialist system and is ready to serve it faithfully, despite any personal difficulties and troubles.


"Volokolamsk highway"

The plot of "Volokolamsk Highway" by Alexander Bek: after heavy fighting in October 1941 near Volokolamsk, a battalion of the Panfilov division was surrounded, breaks through the enemy ring and unites with the main forces of the division. Beck closes the narrative within the framework of one battalion. Beck is documentarily accurate (this is how he characterized his creative method: “Searching for heroes active in life, long-term communication with them, conversations with many people, patient collection of grains, details, relying not only on one’s own observation, but also on the vigilance of the interlocutor.. "), and in "Volokolamsk Highway" he recreates the true history of one of the battalions of Panfilov's division, everything corresponds to what happened in reality: the geography and chronicle of the battles, the characters.

The narrator is battalion commander Baurdzhan Momysh-Uly. Through his eyes we see what happened to his battalion, he shares his thoughts and doubts, explains his decisions and actions. The author recommends himself to readers only as an attentive listener and “a conscientious and diligent scribe,” which cannot be taken at face value. This is nothing more than an artistic device, because, talking with the hero, the writer inquired about what seemed important to him, Bek, and compiled from these stories both the image of Momysh-Ula himself and the image of General Panfilov, “who knew how to control and influence without shouting.” , but with the mind, in the past of an ordinary soldier who retained a soldier’s modesty until his death,” - this is what Beck wrote in his autobiography about the second hero of the book, very dear to him.

"Volokolamsk Highway" is an original artistic and documentary work associated with the literary tradition that it personifies in the literature of the 19th century. Gleb Uspensky. “Under the guise of a purely documentary story,” Beck admitted, “I wrote a work subject to the laws of the novel, did not constrain the imagination, created characters and scenes to the best of my ability...” Of course, both in the author’s declarations of documentary, and in his statement that that he did not constrain the imagination, there is a certain slyness, they seem to have a double bottom: the reader may think that this is a technique, a game. But Beck’s naked, demonstrative documentary is not a stylization, well known to literature (let’s remember, for example, “Robinson Crusoe”), not poetic clothes of an essay-documentary cut, but a way of comprehending, researching and recreating life and man. And the story “Volokolamsk Highway” is distinguished by impeccable authenticity (even in small details - if Beck writes that on October thirteenth “everything was in snow”, there is no need to turn to the archives of the weather service, there is no doubt that this was the case in reality), it is a unique, but an accurate chronicle of the bloody defensive battles near Moscow (this is how the author himself defined the genre of his book), revealing why the German army, having reached the walls of our capital, could not take it.

And most importantly, why “Volokolamsk Highway” should be considered fiction and not journalism. Behind professional army, military concerns - discipline, combat training, battle tactics, which Momysh-Uly is absorbed in, for the author there arise moral, universal problems, aggravated to the limit by the circumstances of war, constantly putting a person on the brink between life and death: fear and courage, selflessness and selfishness, loyalty and betrayal. In the artistic structure of Beck's story, a significant place is occupied by polemics with propaganda stereotypes, with battle cliches, open and hidden polemics. Explicit, because such is the character of the main character - he is harsh, not inclined to go around sharp corners, does not even forgive himself for weaknesses and mistakes, does not tolerate idle talk and pomp. Here is a typical episode:

“After thinking, he said: “Knowing no fear, Panfilov’s men rushed into the first battle... What do you think: a suitable start?”
“I don’t know,” I said hesitantly.
“That’s how corporals write literature,” he said harshly. “During these days that you are living here, I deliberately ordered you to be taken to places where sometimes two or three mines burst, where bullets whistle. I wanted you to feel fear. You don’t have to confirm it, I know without even admitting it that you had to suppress your fear.
So why do you and your fellow writers imagine that some supernatural people are fighting, and not people like you? "

The hidden, authorial polemic that permeates the entire story is deeper and more comprehensive. It is directed against those who demanded that literature “serve” today’s “demands” and “instructions”, and not serve the truth. Beck’s archive contains a draft of the author’s preface, in which this is stated unequivocally: “The other day they told me: “We are not interested in whether you wrote the truth or not. We are interested in whether it is useful or harmful... I didn’t argue. It probably happens.” that lies are also useful. Otherwise, why would it exist? I know that’s what many writers, my fellow writers, argue about. Sometimes I want to be the same. But at my desk, talking about our cruel and beautiful century, I forget. about this intention. At my desk I see nature in front of me and lovingly sketch it, as I know it.”

It is clear that Beck did not print this preface; it exposed the position of the author, it contained a challenge that he could not easily get away with. But what he talks about has become the foundation of his work. And in his story he turned out to be true to the truth.


Work...


Alexander Fadeev (1901-1956)


Fadeev (Bulyga) Alexander Alexandrovich - prose writer, critic, literary theorist, public figure. Born on December 24 (10), 1901 in the village of Kimry, Korchevsky district, Tver province. He spent his early childhood in Vilna and Ufa. In 1908, the Fadeev family moved to the Far East. From 1912 to 1919, Alexander Fadeev studied at the Vladivostok Commercial School (he left without finishing the 8th grade). During the civil war, Fadeev took an active part in hostilities in the Far East. In the battle near Spassk he was wounded. Alexander Fadeev wrote his first completed story, “The Spill,” in 1922-1923, and the story “Against the Current,” in 1923. In 1925-1926, while working on the novel “The Rout,” he decided to engage in literary work professionally.

During the Great Patriotic War, Fadeev worked as a publicist. As a correspondent for the newspaper Pravda and the Sovinformburo, he traveled to a number of fronts. On January 14, 1942, Fadeev published a correspondence in Pravda, “Monster Destroyers and People-Creators,” in which he spoke about what he saw in the region and the city of Kalinin after the expulsion of the fascist occupiers. In the fall of 1943, the writer traveled to the city of Krasnodon, liberated from enemies. Subsequently, the material collected there formed the basis of the novel “The Young Guard.”


"Young guard"

During the Great Patriotic War of 1941-1945. Fadeev writes a number of essays and articles about the heroic struggle of the people, and creates the book “Leningrad in the Days of the Siege” (1944). Heroic, romantic notes, increasingly strengthened in Fadeev’s work, sound with particular force in the novel “The Young Guard” (1945; 2nd edition 1951; USSR State Prize, 1946; film of the same name, 1948) , which was based on the patriotic deeds of the Krasnodon underground Komsomol organization "Young Guard". The novel glorifies the struggle of the Soviet people against the Nazi invaders. The bright socialist ideal was embodied in the images of Oleg Koshevoy, Sergei Tyulenin, Lyubov Shevtsova, Ulyana Gromova, Ivan Zemnukhov and other Young Guards. The writer paints his characters in a romantic light; The book combines pathos and lyricism, psychological sketches and author's digressions. In the 2nd edition, taking into account the criticism, the writer included scenes showing the connections of Komsomol members with senior underground communists, whose images he deepened and made more prominent.

Developing the best traditions of Russian literature, Fadeev created works that have become classic examples of the literature of socialist realism. Fadeev’s latest creative idea, the novel “Ferrous Metallurgy,” is dedicated to modern times, but remained unfinished. Fadeev's literary critical speeches are collected in the book "For Thirty Years" (1957), showing the evolution of the literary views of the writer, who made a great contribution to the development of socialist aesthetics. Fadeev's works have been staged and filmed, translated into the languages ​​of the peoples of the USSR, and many foreign languages.

In a state of mental depression, he committed suicide. For many years Fadeev was in the leadership of writers' organizations: in 1926-1932. one of the leaders of RAPP; in 1939-1944 and 1954-1956 - Secretary, 1946-1954 - General Secretary and Chairman of the Board of the USSR Joint Venture. Vice-President of the World Peace Council (since 1950). Member of the CPSU Central Committee (1939-1956); At the 20th Congress of the CPSU (1956) he was elected a candidate member of the CPSU Central Committee. Deputy of the Supreme Soviet of the USSR of the 2nd-4th convocations and the Supreme Council of the RSFSR of the 3rd convocation. Awarded 2 Orders of Lenin, as well as medals.


Work...


Vasily Grossman (1905-1964)


Grossman Vasily Semenovich (real name Grossman Joseph Solomonovich), prose writer, playwright, was born on November 29 (December 12) in the city of Berdichev in the family of a chemist, which determined the choice of his profession: he entered the Faculty of Physics and Mathematics of Moscow University and graduated from it in 1929. Until 1932 he worked in the Donbass as a chemical engineer, then he began to actively collaborate in the magazine “Literary Donbass”: in 1934 his first story “Gluckauf” (from the life of Soviet miners) appeared, then the story “In the City of Berdichev”. M. Gorky drew attention to the young author and supported him by publishing “Gluckauf” in a new edition in the almanac “Year XVII” (1934). Grossman moves to Moscow and becomes a professional writer.

Before the war, the writer's first novel, "Stepan Kolchugin" (1937-1940), was published. During the Patriotic War, he was a correspondent for the newspaper "Red Star", traveling with the army to Berlin, and published a series of essays about the people's struggle against the fascist invaders. In 1942, the story “The People is Immortal” was published in “Red Star” - one of the most successful works about the events of the war. The play "If You Believe the Pythagoreans", written before the war and published in 1946, aroused sharp criticism. In 1952, he began publishing the novel “For a Just Cause,” which was also criticized because it did not correspond to the official point of view on the war. Grossman had to rework the book. Continuation - the novel "Life and Fate" was confiscated in 1961. Fortunately, the book was preserved and in 1975 it came to the West. In 1980, the novel was published. In parallel, Grossman has been writing another since 1955 - “Everything Flows”, also confiscated in 1961, but the version completed in 1963 was published through samizdat in 1970 in Frankfurt am Main. V. Grossman died on September 14, 1964 in Moscow.


"The people are immortal"

Vasily Grossman began writing the story “The People Are Immortal” in the spring of 1942, when the German army was driven away from Moscow and the situation at the front had stabilized. We could try to put it in some order, to comprehend the bitter experience of the first months of the war that seared our souls, to identify what was the true basis of our resistance and inspired hopes of victory over a strong and skillful enemy, to find an organic figurative structure for this.

The plot of the story reproduces a very common front-line situation of that time - our units, who were surrounded, in a fierce battle, suffering heavy losses, break through the enemy ring. But this local episode is considered by the author with an eye on Tolstoy’s “War and Peace”; it moves apart, expands, and the story acquires the features of a “mini-epic”. The action moves from the front headquarters to the ancient city, which was attacked by enemy aircraft, from the front line, from the battlefield - to a village captured by the Nazis, from the front road - to the location of German troops. The story is densely populated: our soldiers and commanders - both those who turned out to be strong in spirit, for whom the trials that befell became a school of “great tempering and wise heavy responsibility”, and official optimists who always shouted “hurray”, but were broken by defeats; German officers and soldiers, intoxicated by the strength of their army and the victories won; townspeople and Ukrainian collective farmers - both patriotically minded and ready to become servants of the invaders. All this is dictated by “people's thought,” which was the most important for Tolstoy in “War and Peace,” and in the story “The People are Immortal” it is highlighted.

“Let there be no word more majestic and holy than the word “people!” writes Grossman. It is no coincidence that the main characters of his story were not career military personnel, but civilians - a collective farmer from the Tula region Ignatiev and a Moscow intellectual, historian Bogarev. They are a significant detail - those drafted into the army on the same day symbolize the unity of the people in the face of the fascist invasion. The ending of the story is also symbolic: “From where the flames were burning out, two people walked. Everyone knew them. These were Commissar Bogarev and Red Army soldier Ignatiev. Blood ran down their clothes. They walked, supporting each other, stepping heavily and slowly."

The single combat is also symbolic - “as if the ancient times of duels were revived” - Ignatiev with a German tank driver, “huge, broad-shouldered”, “who marched through Belgium, France, trampled the soil of Belgrade and Athens”, “whose chest Hitler himself decorated with the “iron cross”. It reminds Tvardovsky’s later description of Terkin’s fight with a “well-fed, shaved, careful, well-fed” German: Like on an ancient battlefield, Instead of thousands, two fight, chest to chest, like shield to shield, - As if the fight will decide everything, “Semyon Ignatiev,” writes Grossman, “he immediately became famous in the company. Everyone knew this cheerful, tireless man. He was an amazing worker: every instrument in his hands seemed to be playing and having fun. And he had the amazing ability to work so easily and cordially that a person who looked at him for even a minute wanted to take up an ax, a saw, a shovel himself, in order to do the work as easily and well as Semyon Ignatiev did. He had a good voice, and he knew a lot of old songs... "Ignatiev has so much in common with Terkin. Even Ignatiev’s guitar has the same function as Terkin’s accordion. And the kinship of these heroes suggests that Grossman discovered the features of modern Russian folk character.






"Life and Fate"

The writer was able to reflect in this work the heroism of people in the war, the fight against the crimes of the Nazis, as well as the complete truth about the events that took place within the country at that time: exile in Stalin’s camps, arrests and everything related to this. In the destinies of the main characters of the work, Vasily Grossman captures the suffering, loss, and death that are inevitable during war. The tragic events of this era give rise to internal contradictions in a person and disrupt his harmony with the outside world. This can be seen in the fate of the heroes of the novel “Life and Fate” - Krymov, Shtrum, Novikov, Grekov, Evgenia Nikolaevna Shaposhnikova.

The people's suffering in the Patriotic War in Grossman's Life and Fate is more painful and profound than in previous Soviet literature. The author of the novel leads us to the idea that the heroism of the victory won in spite of Stalin's tyranny is more significant. Grossman shows not only the facts and events of Stalin's time: camps, arrests, repressions. The main thing in Grossman’s Stalinist theme is the influence of this era on the souls of people, on their morality. We see how brave people turn into cowards, kind people into cruel ones, and honest and persistent people into cowardly ones. We are no longer even surprised that the closest people are sometimes riddled with distrust (Evgenia Nikolaevna suspected Novikov of denouncing her, Krymov suspected Zhenya of denouncing her).

The conflict between man and the state is conveyed in the thoughts of the heroes about collectivization, about the fate of the “special settlers”; it is felt in the picture of the Kolyma camp, in the thoughts of the author and the heroes about the year thirty-seven. Vasily Grossman's truthful story about the previously hidden tragic pages of our history gives us the opportunity to see the events of the war more fully. We notice that the Kolyma camp and the course of the war, both in reality itself and in the novel, are interconnected. And it was Grossman who was the first to show this. The writer was convinced that “part of the truth is not the truth.”

The heroes of the novel have different attitudes to the problem of life and fate, freedom and necessity. Therefore, they have different attitudes towards responsibility for their actions. For example, Sturmbannführer Kaltluft, the executioner at the furnaces, who killed five hundred and ninety thousand people, tries to justify himself by an order from above, by the power of the Fuhrer, by fate (“fate pushed... on the path of the executioner”). But then the author says: “Fate leads a person, but a person goes because he wants, and he is free not to want.” Drawing a parallel between Stalin and Hitler, the fascist concentration camp and the camp in Kolyma, Vasily Grossman says that the signs of any dictatorship are the same. And its influence on a person’s personality is destructive. Having shown the weakness of man, the inability to resist the power of a totalitarian state, Vasily Grossman at the same time creates images of truly free people. The significance of the victory in the Great Patriotic War, won despite the dictatorship of Stalin, is more significant. This victory became possible precisely thanks to the inner freedom of a person who is capable of resisting whatever fate has in store for him.

The writer himself fully experienced the tragic complexity of the conflict between man and the state in the Stalin era. Therefore, he knows the price of freedom: “Only people who have not experienced the similar power of an authoritarian state, its pressure, are able to be surprised by those who submit to it. People who have experienced such power are surprised by something else - the ability to flare up even for a moment, at least for one person, with anger a broken word, a timid, quick gesture of protest."


Work...


Yuri Bondarev (1924)


Bondarev Yuri Vasilievich (born March 15, 1924 in Orsk, Orenburg region), Russian Soviet writer. In 1941, Yu.V. Bondarev, along with thousands of young Muscovites, participated in the construction of defensive fortifications near Smolensk. Then there was an evacuation, where Yuri graduated from the 10th grade. In the summer of 1942, he was sent to study at the 2nd Berdichev Infantry School, which was evacuated to the city of Aktyubinsk. In October of the same year, the cadets were sent to Stalingrad. Bondarev was assigned as the commander of the mortar crew of the 308th regiment of the 98th Infantry Division.

In the battles near Kotelnikovsky, he was shell-shocked, received frostbite and was slightly wounded in the back. After treatment in the hospital, he served as a gun commander in the 23rd Kiev-Zhitomir Division. Participated in the crossing of the Dnieper and the liberation of Kyiv. In the battles for Zhitomir he was wounded and again ended up in a field hospital. Since January 1944, Yu. Bondarev fought in the ranks of the 121st Red Banner Rylsko-Kyiv Rifle Division in Poland and on the border with Czechoslovakia.

Graduated from the Literary Institute named after. M. Gorky (1951). The first collection of stories is “On the Big River” (1953). In the stories “Battalions Ask for Fire” (1957), “The Last Salvos” (1959; film of the same name, 1961), in the novel “Hot Snow” (1969) Bondarev reveals the heroism of Soviet soldiers, officers, generals , psychology of participants in military events. The novel “Silence” (1962; film of the same name, 1964) and its sequel, the novel “Two” (1964), depict post-war life in which people who went through the war are looking for their place and calling. The collection of stories “Late in the Evening” (1962) and the story “Relatives” (1969) are dedicated to modern youth. Bondarev is one of the co-authors of the script for the film “Liberation” (1970). In the books of literary articles “Search for Truth” (1976), “A Look at Biography” (1977), “Keepers of Values” (1978), also in Bondarev’s works of recent years “Temptation”, “Bermuda Triangle” talent the prose writer opened up new facets. In 2004, the writer published a new novel called “Without Mercy.”

Awarded two Orders of Lenin, the Orders of the October Revolution, the Red Banner of Labor, the Patriotic War, 1st degree, the Badge of Honor, two medals "For Courage", medals "For the Defense of Stalingrad", "For Victory over Germany", the order "Big Star of Peoples' Friendship" " (Germany), "Order of Honor" (Transnistria), gold medal of A.A. Fadeev, many awards from foreign countries. Winner of the Lenin Prize (1972), two USSR State Prizes (1974, 1983 - for the novels "The Shore" and "Choice"), the State Prize of the RSFSR (1975 - for the screenplay of the film "Hot Snow").


"Hot Snow"

The events of the novel “Hot Snow” unfold near Stalingrad, south of the 6th Army of General Paulus, blocked by Soviet troops, in the cold December 1942, when one of our armies withstood in the Volga steppe the attack of the tank divisions of Field Marshal Manstein, who sought to break through a corridor to Paulus’s army and get her out of the encirclement. The outcome of the Battle of the Volga and maybe even the timing of the end of the war itself largely depended on the success or failure of this operation. The duration of the novel is limited to just a few days, during which Yuri Bondarev’s heroes selflessly defend a tiny patch of land from German tanks.

In "Hot Snow" time is compressed even more tightly than in the story "Battalions Ask for Fire." “Hot Snow” is the short march of General Bessonov’s army disembarking from the echelons and the battle that decided so much in the fate of the country; these are cold frosty dawns, two days and two endless December nights. Knowing no respite or lyrical digressions, as if the author had lost his breath from constant tension, the novel “Hot Snow” is distinguished by its directness, direct connection of the plot with the true events of the Great Patriotic War, with one of its decisive moments. The life and death of the novel's heroes, their very destinies are illuminated by the disturbing light of true history, as a result of which everything acquires special weight and significance.

In the novel, Drozdovsky's battery absorbs almost all the reader's attention; the action is concentrated primarily around a small number of characters. Kuznetsov, Ukhanov, Rubin and their comrades are a part of the great army, they are the people, the people to the extent that the typified personality of the hero expresses the spiritual, moral traits of the people.

In “Hot Snow” the image of a people who have risen to war appears before us in a completeness of expression previously unknown in Yuri Bondarev, in the richness and diversity of characters, and at the same time in integrity. This image is not limited to the figures of young lieutenants - commanders of artillery platoons, nor the colorful figures of those who are traditionally considered to be people from the people - such as the slightly cowardly Chibisov, the calm and experienced gunner Evstigneev or the straightforward and rude driver Rubin; nor by senior officers, such as the division commander, Colonel Deev, or the army commander, General Bessonov. Only collectively understood and accepted emotionally as something unified, despite all the differences in ranks and titles, do they form the image of a fighting people. The strength and novelty of the novel lies in the fact that this unity was achieved as if by itself, captured without much effort by the author - with living, moving life. The image of the people, as the result of the entire book, perhaps most of all feeds the epic, novelistic beginning of the story.

Yuri Bondarev is characterized by a desire for tragedy, the nature of which is close to the events of the war itself. It would seem that nothing corresponds to this artist’s aspiration more than the most difficult time for the country at the beginning of the war, the summer of 1941. But the writer’s books are about a different time, when the defeat of the Nazis and the victory of the Russian army are almost certain.

The death of heroes on the eve of victory, the criminal inevitability of death contains a high tragedy and provokes a protest against the cruelty of the war and the forces that unleashed it. The heroes of “Hot Snow” die - battery medical instructor Zoya Elagina, shy Edova Sergunenkov, member of the Military Council Vesnin, Kasymov and many others die... And the war is to blame for all these deaths. Even if the callousness of Lieutenant Drozdovsky is to blame for the death of Sergunenkov, even if the blame for Zoya’s death falls partly on him, but no matter how great Drozdovsky’s guilt, they are, first of all, victims of war.

The novel expresses the understanding of death as a violation of the highest justice and harmony. Let us remember how Kuznetsov looks at the murdered Kasymov: “now a shell box lay under Kasymov’s head, and his youthful, mustacheless face, recently alive, dark, had become deathly white, thinned by the eerie beauty of death, looked in surprise with damp cherry half-open eyes at his chest , on the torn into shreds, dissected padded jacket, even after death he did not understand how it killed him and why he could not stand up to the gun sight. In this unseeing squint of Kasymov there was a quiet curiosity about his unlived life on this earth and at the same time. the calm mystery of death, into which the red-hot pain of the fragments threw him as he tried to rise to the sight."

Kuznetsov feels even more acutely the irreversibility of the loss of his driver Sergunenkov. After all, the very mechanism of his death is revealed here. Kuznetsov turned out to be a powerless witness to how Drozdovsky sent Sergunenkov to certain death, and he, Kuznetsov, already knows that he will forever curse himself for what he saw, was present, but was unable to change anything.

In "Hot Snow", with all the tension of events, everything human in people, their characters are revealed not separately from the war, but interconnected with it, under its fire, when, it seems, they cannot even raise their heads. Usually the chronicle of battles can be retold separately from the individuality of its participants - the battle in “Hot Snow” cannot be retold otherwise than through the fate and characters of people.

The past of the characters in the novel is significant and significant. For some it is almost cloudless, for others it is so complex and dramatic that the former drama is not left behind, pushed aside by the war, but accompanies the person in the battle southwest of Stalingrad. The events of the past determined Ukhanov’s military fate: a gifted, full of energy officer who should have commanded a battery, but he is only a sergeant. Ukhanov’s cool, rebellious character also determines his movement within the novel. Chibisov's past troubles, which almost broke him (he spent several months in German captivity), resonated with fear in him and determine a lot in his behavior. One way or another, the novel glimpses the past of Zoya Elagina, Kasymov, Sergunenkov, and the unsociable Rubin, whose courage and loyalty to soldier’s duty we will be able to appreciate only by the end of the novel.

The past of General Bessonov is especially important in the novel. The thought of his son being captured by the Germans complicates his position both at Headquarters and at the front. And when a fascist leaflet informing that Bessonov’s son was captured falls into the hands of Lieutenant Colonel Osin from the counterintelligence department of the front, it seems that a threat has arisen to Bessonov’s service.

All this retrospective material fits into the novel so naturally that the reader does not feel it separate. The past does not require a separate space for itself, separate chapters - it merged with the present, revealing its depths and the living interconnectedness of one and the other. The past does not burden the story of the present, but gives it greater dramatic poignancy, psychologism and historicism.

Yuri Bondarev does the same with portraits of characters: the appearance and characters of his heroes are shown in development, and only towards the end of the novel or with the death of the hero does the author create a complete portrait of him. How unexpected in this light is the portrait of the always smart and collected Drozdovsky on the very last page - with a relaxed, sluggish gait and unusually bent shoulders.

Such an image requires from the author special vigilance and spontaneity in perceiving the characters, feeling them as real, living people, in whom there is always the possibility of mystery or sudden insight. Before us is the whole person, understandable, close, and yet we are not left with the feeling that we have only touched the edge of his spiritual world - and with his death you feel that you have not yet managed to fully understand his inner world. Commissioner Vesnin, looking at the truck thrown from the bridge onto the river ice, says: “What a monstrous destruction war is. Nothing has a price.” The monstrosity of war is most expressed - and the novel reveals this with brutal directness - in the murder of a person. But the novel also shows the high price of life given for the Motherland.

Probably the most mysterious thing in the world of human relationships in the novel is the love that arises between Kuznetsov and Zoya. The war, its cruelty and blood, its timing, overturning the usual ideas about time - it was precisely this that contributed to such a rapid development of this love. After all, this feeling developed in those short periods of march and battle when there is no time to think and analyze one’s feelings. And it all begins with Kuznetsov’s quiet, incomprehensible jealousy of the relationship between Zoya and Drozdovsky. And soon - so little time passes - Kuznetsov is already bitterly mourning the deceased Zoya, and it is from these lines that the title of the novel is taken, when Kuznetsov wiped his face wet from tears, “the snow on the sleeve of his quilted jacket was hot from his tears.”

Having initially been deceived by Lieutenant Drozdovsky, the best cadet at that time, Zoya throughout the novel reveals herself to us as a moral person, whole, ready for self-sacrifice, capable of embracing with her heart the pain and suffering of many... Zoya’s personality is recognized in a tense, as if electrified space, which is almost inevitable arises in a trench with the appearance of a woman. She seems to go through many tests, from annoying interest to rude rejection. But her kindness, her patience and compassion reach everyone; she is truly a sister to the soldiers. The image of Zoya somehow imperceptibly filled the atmosphere of the book, its main events, its harsh, cruel reality with the feminine principle, affection and tenderness.

One of the most important conflicts in the novel is the conflict between Kuznetsov and Drozdovsky. A lot of space is given to this conflict, it is exposed very sharply, and is easily traced from beginning to end. At first there is tension, going back to the background of the novel; inconsistency of characters, manners, temperaments, even style of speech: the soft, thoughtful Kuznetsov seems to find it difficult to endure Drozdovsky’s abrupt, commanding, indisputable speech. Long hours of battle, the senseless death of Sergunenkov, the mortal wound of Zoya, for which Drozdovsky was partly to blame - all this forms a gap between the two young officers, the moral incompatibility of their existences.

In the finale, this abyss is indicated even more sharply: the four surviving artillerymen consecrate the newly received orders in a soldier’s bowler hat, and the sip that each of them takes is, first of all, a funeral sip - it contains bitterness and grief of loss. Drozdovsky also received the order, because for Bessonov, who awarded him, he is a survivor, a wounded commander of a surviving battery, the general does not know about Drozdovsky’s grave guilt and most likely will never know. This is also the reality of war. But it’s not for nothing that the writer leaves Drozdovsky aside from those gathered at the soldier’s honest bowler hat.

It is extremely important that all of Kuznetsov’s connections with people, and above all with the people subordinate to him, are true, meaningful and have a remarkable ability to develop. They are extremely non-official - in contrast to the emphatically official relations that Drozdovsky so strictly and stubbornly establishes between himself and people. During the battle, Kuznetsov fights next to the soldiers, here he shows his composure, courage, and lively mind. But he also matures spiritually in this battle, becomes fairer, closer, kinder to those people with whom the war brought him together.

The relationship between Kuznetsov and Senior Sergeant Ukhanov, the gun commander, deserves a separate story. Like Kuznetsov, he had already been fired upon in difficult battles in 1941, and due to his military ingenuity and decisive character, he could probably be an excellent commander. But life decreed otherwise, and at first we find Ukhanov and Kuznetsov in conflict: this is a clash of a sweeping, harsh and autocratic nature with another – restrained, initially modest. At first glance, it may seem that Kuznetsov will have to fight both Drozdovsky’s callousness and Ukhanov’s anarchic nature. But in reality it turns out that without yielding to each other in any fundamental position, remaining themselves, Kuznetsov and Ukhanov become close people. Not just people fighting together, but people who got to know each other and are now forever close. And the absence of author’s comments, the preservation of the rough context of life makes their brotherhood real and significant.

The ethical and philosophical thought of the novel, as well as its emotional intensity, reaches its greatest heights in the finale, when an unexpected rapprochement between Bessonov and Kuznetsov occurs. This is rapprochement without immediate proximity: Bessonov awarded his officer along with others and moved on. For him, Kuznetsov is just one of those who stood to death at the turn of the Myshkova River. Their closeness turns out to be more sublime: it is the closeness of thought, spirit, and outlook on life. For example, shocked by the death of Vesnin, Bessonov blames himself for the fact that, due to his unsociability and suspicion, he prevented friendly relations from developing between them (“the way Vesnin wanted and the way they should be”). Or Kuznetsov, who could do nothing to help Chubarikov’s crew, which was dying before his eyes, tormented by the piercing thought that all this “seemed to have happened because he did not have time to get close to them, to understand each one, to love them...”.

Separated by the disproportion of responsibilities, Lieutenant Kuznetsov and the army commander, General Bessonov, are moving towards one goal - not only military, but also spiritual. Suspecting nothing about each other’s thoughts, they think about the same thing and seek the truth in the same direction. Both of them demandly ask themselves about the purpose of life and whether their actions and aspirations correspond to it. They are separated by age and related, like father and son, or even like brother and brother, love for the Motherland and belonging to the people and to humanity in the highest sense of these words.

Did you like the article? Share with your friends!