Love has passed, love may still be there. I loved you: love still, perhaps

I loved you: love, perhaps, has not yet completely died out in my soul; But don't let it bother you anymore; I don't want to make you sad in any way. I loved you silently, hopelessly, sometimes with timidity, sometimes with jealousy; I loved you so sincerely, so tenderly, As God grant you to be loved differently.

The verse “I loved you...” is dedicated to the bright beauty of that time, Karolina Sobanska. Pushkin and Sobanskaya first met in Kyiv in 1821. She was 6 years older than Pushkin, then they met two years later. The poet was passionately in love with her, but Caroline played with his feelings. It was fatal socialite, who drove Pushkin to despair with her acting. Years have passed. The poet tried to drown out the bitterness of unrequited feelings with joy mutual love. A wonderful moment the charming A. Kern flashed before him. There were other hobbies in his life, but new meeting with Caroline in St. Petersburg in 1829 showed how deep and unrequited Pushkin’s love was.

The poem “I loved you...” is a small story about unrequited love. It amazes us with the nobility and genuine humanity of feelings. The poet's unrequited love is devoid of any egoism.

Two messages were written about sincere and deep feelings in 1829. In letters to Caroline, Pushkin admits that he experienced all her power over himself, moreover, he owes it to her that he knew all the tremors and pangs of love, and to this day he experiences a fear of her that he cannot overcome, and begs for friendship, which he thirsts like a beggar begging for a piece.

Realizing that his request is very banal, he nevertheless continues to pray: “I need your closeness,” “my life is inseparable from yours.”

Lyrical hero- a noble, selfless man, ready to leave the woman he loves. Therefore, the poem is permeated with a feeling of great love in the past and restrained, caring attitude to the woman you love in the present. He truly loves this woman, cares about her, does not want to disturb and sadden her with his confessions, wants her future chosen one’s love for her to be as sincere and tender as the poet’s love.

The verse is written in iambic disyllabic, cross rhyme (line 1 – 3, line 2 – 4). From visual arts The poem uses the metaphor "love has faded away."

01:07

Poem by A.S. Pushkin “I loved you: love is still possible” (Poems of Russian Poets) Audio Poems Listen...


01:01

I loved you: love, perhaps, has not yet completely died out in my soul; But don't let it bother you anymore; I don't...

“I loved you...” by A.S. Pushkin (1829) - sample love lyrics author. This poem is the whole world where love reigns. It is limitless and pure.

All lines in the poetic work are filled with tenderness, light sadness and reverence. The poet's unrequited love is devoid of any egoism. ( For the text “I loved you...” by A.S. Pushkin, see the end of the text). He truly loves the woman discussed in the work, takes care of her, and does not want to worry her with his confessions. And she only wishes that her future chosen one would love her as tenderly and strongly as he does.

Carrying out an analysis of “I loved you...”, we can say that this lyrical poem is in tune with another poetic work of Pushkin - “On the Hills of Georgia”. The same volume, the same clarity of rhymes, some of which are simply repeated (in both works, for example, it rhymes: “may” - “disturbs”); the same structural principle, simplicity of expression, adherence to richness of verbal repetitions. There: “by you, by you, by you alone,” here three times: “I loved you...”. All this gives both poetic works extraordinary lyricism and sparkling musicality.

Who is the person to whom the lines in “I loved you” are addressed is not entirely clear. It is quite possible that this is A.A. Olenina. But, most likely, this will remain a mystery to us.

Development of the lyrical theme in poetic work not happening. The poet talks about his love in the past tense. All the poet’s thoughts are not about himself, but about her. God forbid, he disturbs her with his persistence, causes any disturbance while loving her. “I don’t want to sadden you with anything...”

The poem “I loved you...” is performed in a complex, clear rhythm. It has a fine "syntactic, intonation and sound structure." Size of this lyrical work- iambic pentameter. With two exceptions, the stress in each line falls on the second, fourth, sixth and tenth syllables. The clarity and orderliness of the rhythm is further enhanced by the fact that in each line after the fourth syllable there is a distinct pause. What seems unique is Pushkin’s ability, with extreme harmony and organization of rhythm, to create an absolutely natural text.

The words “silently - hopelessly”, “timidity - jealousy” are rhymes, but they fit in so organically that it is completely unnoticeable.

The rhyme system is symmetrical and orderly. “All odd rhymes are instrumented with the sound “w”: “perhaps, alarming, hopeless, tender,” and all even rhymes are instrumented with the sound “m”: “at all, nothing, languishing, other" Cleverly and clearly constructed.

The poem “I loved you...” is a poetic work included in the poet’s “love legacy program.” It is unusual in that all the emotions of the lyrical hero are conveyed directly - through direct naming. The work ends conciliatoryly: the internal tension of the lyrical hero subsided at a time when he dotted all the i's for himself.

Poem “I loved you...” by Pushkin A.S. conveys the finest shades of tender, all-consuming love. The exciting emotionality of the content, the musicality of the language, the compositional completeness - all this is the great verse of the great poet.

I loved you: love still, perhaps

I loved you: love is still, perhaps,
My soul has not completely died out;
But don't let it bother you anymore;
I don't want to make you sad in any way.
I loved you silently, hopelessly,
Now we are tormented by timidity, now by jealousy;
I loved you so sincerely, so tenderly,
How God grant you, your beloved, to be different.

I loved you: love is still, perhaps,
My soul has not completely died out;
But don't let it bother you anymore;
I don't want to make you sad in any way.
I loved you silently, hopelessly,
Now we are tormented by timidity, now by jealousy;
I loved you so sincerely, so tenderly,
How God grant you, your beloved, to be different.

The poem “I loved you: love is still, perhaps,” the work of the great Pushkin, was written in 1829. But the poet did not leave a single note, not a single hint about who main character this poem. Therefore, biographers and critics are still arguing about this topic. The poem was published in Northern Flowers in 1830.

But the most likely candidate for the role of the heroine and muse of this poem remains Anna Alekseevna Andro-Olenina, the daughter of the President of the St. Petersburg Academy of Arts A. N. Olenin, a very sophisticated, educated and talented girl. She attracted the attention of the poet not only external beauty, but also with his subtle wit. It is known that Pushkin asked for Olenina’s hand in marriage, but was refused due to gossip. Despite this, Anna Alekseevna and Pushkin maintained friendly relations. The poet dedicated several of his works to her.

True, some critics believe that the poet dedicated this work to the Polish woman Karolina Sobanska, but this point of view is based on rather shaky ground. Suffice it to remember that during his southern exile he was in love with the Italian Amalia, his heartstrings were touched by the Greek Calypso, ex-lover Byron, and, finally, Countess Vorontsova. If the poet experienced any feelings in the socialite Sobanska, they were most likely fleeting, and 8 years later he would hardly have remembered her. Her name is not even in the Don Juan list compiled by the poet himself.

I loved you: love, perhaps, has not yet completely died out in my soul; But don't let it bother you anymore; I don't want to make you sad in any way. I loved you silently, hopelessly, sometimes with timidity, sometimes with jealousy; I loved you so sincerely, so tenderly, As God grant you to be loved differently.

The verse “I loved you...” is dedicated to the bright beauty of that time, Karolina Sobanska. Pushkin and Sobanskaya first met in Kyiv in 1821. She was 6 years older than Pushkin, then they met two years later. The poet was passionately in love with her, but Caroline played with his feelings. She was a fatal socialite who drove Pushkin to despair with her acting. Years have passed. The poet tried to drown out the bitterness of unrequited feelings with the joy of mutual love. For a wonderful moment, the charming A. Kern flashed before him. There were other hobbies in his life, but a new meeting with Caroline in St. Petersburg in 1829 showed how deep and unrequited Pushkin’s love was.

The poem “I loved you...” is a small story about unrequited love. It amazes us with the nobility and genuine humanity of feelings. The poet's unrequited love is devoid of any egoism.

Two messages were written about sincere and deep feelings in 1829. In letters to Caroline, Pushkin admits that he experienced all her power over himself, moreover, he owes it to her that he knew all the tremors and pangs of love, and to this day he experiences a fear of her that he cannot overcome, and begs for friendship, which he thirsts like a beggar begging for a piece.

Realizing that his request is very banal, he nevertheless continues to pray: “I need your closeness,” “my life is inseparable from yours.”

The lyrical hero is a noble, selfless man, ready to leave the woman he loves. Therefore, the poem is permeated with a feeling of great love in the past and a restrained, careful attitude towards the beloved woman in the present. He truly loves this woman, cares about her, does not want to disturb and sadden her with his confessions, wants her future chosen one’s love for her to be as sincere and tender as the poet’s love.

The verse is written in iambic disyllabic, cross rhyme (line 1 – 3, line 2 – 4). Among the visual means, the poem uses the metaphor “love has faded away.”

01:07

Poem by A.S. Pushkin “I loved you: love is still possible” (Poems of Russian Poets) Audio Poems Listen...


01:01

I loved you: love, perhaps, has not yet completely died out in my soul; But don't let it bother you anymore; I don't...

Did you like the article? Share with your friends!